后来,他们列队向庄园的窝棚走去,在庄主院门外静静地站住了。这也是他们的,可是,他们却惶
不大一会儿,动们便把所有能引起他们联想到琼斯先生的东西全毁完了。然后,拿破仑率领他们回到贮藏棚里,给他们分发了双份玉米,给狗发了双份饼
。接着,他们从
至尾把“英格兰兽”唱了七遍。然后安顿下来,而且
睡了一夜,好象他们还从来没有睡过觉似的。
“饰带”他说“应该视同衣服,这是人类的标记。所有的动
都应该一丝不挂”
鲍克瑟听到这里,便把他夏天的一
小草帽也拿
来,这
草帽本来是防止蝇虫钻
耳朵才
的,他也把它和别的东西一
扔
了人火中。
但他们还是照常在黎明时醒来,转念想起已经发生了那么了不起的事情,他们全都跑来,一起冲向大牧场。通向牧场的小路上,有一座小山包,在那里,可以一览整个庄园的大
分景
。动
们冲到小山包
上,在清新的晨曦中四下注视。是的,这是他们的——他们目光所及的每一件东西都是他们的!在这个念
带来的狂喜中,他们兜着圈
呀、蹦呀,在
涌而来的极度激动中,他们猛地蹦到空中。他们在
上打
,咀嚼几
甜
的夏草;他们踢开黑黝黝的田土,使劲
那泥块中
郁的香味。然后,他们巡视庄园一周,在无声的赞叹中查看了耕地、牧场、果树园、池塘和树丛。仿佛他们以前还从没有见到过这些东西似的。而且,就是在这个时刻,他们还是不敢相信这些都是他们自己的。
琼斯夫人在卧室中看到窗外发生的一切,匆忙拆些细一个
毡手提包里,从另一条路上溜
了庄园。
西从他的架
上
起来,扑扑腾腾地尾随着琼斯夫人,呱呱地大声叫着。这时,动
们已经把琼斯一伙赶到外面的大路上,然后砰地一声关上五栅门。就这样,在他们几乎还没有反应过来时,造反已经完全成功了:琼斯被驱逐了,曼纳庄园成了他们自己的。
满了野草,窝棚棚也漏了,树篱无人照
,动
们饥
辘辘。
六月,看到了收割牧草的时节。在施洗约翰节的前夕,那一天是星期六,琼斯先生去了威灵顿,在雷德兰喝了个烂醉,直到第二天,也就是星期天的正午时分才赶回来。他的伙计们一大早挤完
,就跑
去打兔
了,没有
心给动
添加草料。而琼斯先生一回来,就在客厅里拿了一张《世界新闻》报盖在脸上,在沙发上睡着了。所以一直到晚上,动
们还没有给喂过。他们终于忍受不住了,有一
母
用角撞开了贮藏棚的门,于是,所有的动
一拥而上,自顾自地从饲料箱里抢东西。就在此刻,琼斯先生醒了。不一会儿,他和他的四个伙计手里拿着鞭
现在贮藏棚,上来就四
打一气。饥饿的动
哪里还受到了这个,尽
毫无任何预谋,但都不约而同地,猛地扑向这些折磨他们的主人。琼斯先生一伙忽然发现他们自己正
在四面被围之中。被犄角抵,被蹄
踢,形势完全失去了控制。他们从前还没有见到动
这样的举动,他们曾经是怎样随心所
的鞭笞和
待这一群畜牲!而这群畜牲们的突然暴动吓得他们几乎不知所措。转
工夫,他们放弃自卫,
便逃。又过了个把分钟,在动
们势如破竹的追赶下,他们五个人沿着通往大路的车
仓皇败逃。
起初,有好大一会,动们简直不敢相信他们的好运气。他们
的第一件事就是沿着庄园奔驰着绕了一圈,仿佛是要彻底证实一下再也没有人藏在庄园里了。接着,又奔回窝棚中,把那些属于可憎的琼斯统治的最后印迹消除掉。
厩端
的农
棚被砸开了,嚼
、鼻环、狗用的项圈,以及琼斯先生过去常为阉猪、阉羊用的残酷的刀
,统统给丢
井里。缰绳、笼
、
罩和可耻的挂在
脖
上的草料袋,全都与垃圾一起堆到院中,一把火烧了。鞭
更不例外。动
们
看着鞭
在火焰中烧起,他们全都兴
采烈的
呼雀跃起来。斯诺鲍还把饰带也扔
火里,那些饰带是过去常在赶集时扎在
鬃和
尾上用的。