聚小说

字:
关灯 护眼
聚小说 > 重生之文化巨匠 > 第三百零八章销量又创新高(2/2)

第三百零八章销量又创新高(2/2)

第一篇叫《耳中人》,第二篇叫《咬鬼》,第三篇叫《负尸》。

苏文把爪再一次伸向蒲松龄的时候,特意选了一些读起来让人骨悚然发麻的小文章,要不怎么能得上“鬼故事”三个字呢?

苏文鬼故事!

除了照原文故事来翻译外,他还了不少“加工”蒲松龄的读原文很有韵味,觉得曲折生动,可如果照字面意思去翻译的话,就会觉得少了很多东西,显得故事平直没有波澜,因为蒲大师的文字实在是太简洁了。

除却这一篇,其它两篇故事就完全是恐怖了,无论是《咬鬼》还是《负尸》,看标题就让人心下惶惶,读了内容,更是能吓冷汗来!

帝国小皇赵德表示被吓到了,脸苍白的他神有些涣散,嘴咬在一起,心里只有一个声音在说:“吓死宝宝了。吓死宝宝了…这次是真的吓死我了!这个苏文真该死,竟然写那么恐怖的故事!”

第一篇《耳中人》还好,说的是古代有一个读书人,信封导引养生的法,勤加修炼,有一天听到耳中人有人说话,以为是自己法炼成了,后来真有一个小人从耳中飞了来。等到小人被他的邻居吓走,这个读书人生了好久的病。

好吧,《聊斋志异》几个字应该会被人喊来了,这说鬼说怪的文言文集有些篇章确实很恐怖。

下面是正文,有三篇文章那么多,不过都不长,篇幅比较短小。

可是他转念想到与妹妹赵丝儿的约定,说要第一时间读苏文的故事给她听,如果没读过,怎么知是不是适合读给她听呢?

一个童话作家放着哄小孩的故事不写,反而去写恐怖故事了?

没有办法,我们的小皇抱着牺牲自己成全妹妹的想法读了下去。

看看前世百科上的有关聊斋故事的那些白话文翻译就知了,文字平白无趣,可以淡鸟来,几乎让人无法读下去。如果照这些直线翻译,那苏文在这个世界就真不用混了,大家会说他写的东西像小学生作文,比童话还要浅显幼稚。

这个小人面貌狰狞凶恶,像夜叉一样,苏文把他描述得比较恐怖奇特,特别是现前的环境与心理渲染,让人悚然的同时又奇怪,甚至还有些兴趣恐怖之余,还有些有趣。

恐怖?

这是大标题,算是生活报给苏文专栏的栏目名称。

本来他一看到“鬼故事”三个字就想放弃了,他对这类故事没有任何兴趣,相反还比较抗拒。

这一天,像小皇一样被吓得晚上不敢睡觉的人比比皆是。而他们都是苏文的忠实读者,无法接受的人纷纷惊呼要找苏文算账!

手有些抖的赵德瞄了手中的《京都生活报》一,就算不敢看,上面那吓人的题目依然他的眸。再一次给他带来心惊

所以,苏文把他们都翻译成白话文故事了!

小皇赵德被吓到的原因就在于此。

不过这次他了一些改变,没有像应付侯博望那样直接拿原文来装,毕竟那是文言文啊,真摆到报纸上,格是刷来了,却会损失很多读者,这个年普罗大众可没有多少兴趣去读文言文,哪怕你写得再好他们也不会鸟的。

诸位看官,是不是觉得很熟呢?

为了凸显故事,加上合“鬼故事”的氛围,苏文在环境与氛围上了不少渲染,使故事读起来气森森,恐怖之极。

【1】【2】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)