第十七章
翻译:星云
我本不想去找他。时值隆冬,我正心满意足地呆在lun敦,出没于各大剧院观赏莎士比亚的戏剧,并且时常把整个晚上都消耗在阅读剧本和十四行诗上。心中除莎士比亚外更无旁鹜。正是莱斯特把他介绍给了我。于是每当我满怀失望的时候,就去打开他的作品细细阅读。但是莱斯特在召唤,莱斯特自称感到恐惧。
这一次我必须前往。上次他遭到麻烦的时候,我恰好自顾不暇。这是另外一个故事,不过没有我此刻在讲述的事情重要。
我已经意识到和他见面很可能会轻易粉碎我苦心争取来的jing1神上的平静,但是他要我过去。于是我就去了。
我先是在纽约找到了他,于是在不知情的情况下,他把我卷入了迄今为止最糟糕的狂风骤雪之中。那天晚上,他杀害了一个凡人,他已shenshen爱上了这个牺牲品——那时候他总是选择臭名昭著的案犯与谋杀犯,在享用之前chang时间地跟踪他们。那么他需要我为他zuo什么呢,我苦思冥想。大卫,当时你也在那里,你似乎才是能够帮助他的人。尽guan你是他的chu3儿,不能直接听到他内心的呼唤,但他毕竟联络到了你。于是你们两位彬彬有礼的绅士坐在一起,以低沉老练的耳语讨论着莱斯特最近感受到的恐惧。
后来我又在新奥尔良找到了他。他把那些事情简洁地告诉了我——当时你也在那里——魔鬼化shen人形,降临到他的shen边。那个魔鬼可以变换形状,时而是生着ju翼与羊蹄的苍白可怖之物,时而又是普通的人类。莱斯特被这一切bi1得几乎发狂。那魔鬼还向他提出一项可怕的建议,他,莱斯特,可以成为魔鬼的助手,籍此为上帝服务。你是否还记得我是怎样平静地回答他的讲述,他的疑问与求助?啊,那个时候我坚定地告诉他,跟随那个妖jing1无非是疯狂的行为,不要相信任何没有形ti的生灵能够吐lou真相。
但现在你已经知dao他那怪异非凡的故事给我带来的刺痛。难dao魔鬼真的打算把他变成一个地狱般邪恶的魔鬼助手,借此为上帝服务吗?那时我本应狂笑,liu泪,对他大叫的——我一度曾经shen信自己正是恶魔的圣徒啊,在那些岁月里,我shen上裹着褴褛的衣衫,在ba黎冬夜的街tou尾随着牺牲品,只为增添上帝的光辉与荣耀。但他知dao这一切,我没有必要再伤害他,不必移开照耀在他shen上的传奇色彩的水银灯。莱斯特永远是一个熠熠生辉的明星,他需要这些。
我们矗立在在苔痕斑斑的老橡树下,以斯文的语气jiao谈。我们两个一再请求他谨慎小心。当然了,他把我们的话完全当作耳边风。
这件事还同朵拉,那位魅力非凡的凡人女xing有关。那时她就住在我们现在置shen的这座由古老砖石砌成的女修dao院里。她正是莱斯特跟踪并且杀害的那个男人的女儿。
当他决心去找她时,我感到有些生气。不过现在我能够理解他,因为我也在爱着两个凡人,我要说,我爱瑟贝尔和本杰明,我把他们叫zuo我的孩子,在遥远的过去,我曾是凡人们隐秘的行yin歌手。
好吧,他爱朵拉,他就这样把tou颅枕在一个凡人女子xiong前,他想要xi食她的经血,这样就不会对她造成任何损失与伤害。他被她父亲的鬼魂所驱使,被魔鬼王子本人所奉承,这使他shen受打击,几近疯狂。
而朵拉呢,我该说她些什么好?在女修dao院志愿者的外表下,她有着位斯普廷(GrigoriEfi摸vitchRasputin,俄国僧侣,他声称自己拥有神力,并逐渐赢得沙皇皇室的信任,是沙皇尼古拉二世朝廷中最ju权势的人物,最后遭暗杀而亡——星云注)般的力量,她是成熟老dao的神学家,却没有陷入神秘主义的窠臼;她是一位激昂而狂热的领袖,决不是白日zuo梦的空想家——那些夸夸其谈者们的抱负足以使圣彼得和圣保罗的功绩加在一起都黯然失色。毫无疑问,她正如莱斯特在这个世界的野人花园里采撷的任何花朵一般优美迷人,完全是上帝创造的辉煌杰作。她有着乌鸦羽翼般的nong1黑tou发,微微翘起的双chun,细磁般jing1美的双颊与林间宁芙一般活泼的肢ti。当然,当莱斯特离开这个世界的时候,我ma上就感觉到了。那时我已经来到纽约,