我没等他作决定——也没让他有机会告诉我,他对像我这样残忍不忠的鬼没有兴趣,我把自己向他拉近,用我的嘴
压在他雪一样冰冷的嘴
上。
我的牙齿地咬合在一起。
“他只是很生气自己被卡在这里和我们在一起,他知狼群不让他去战斗是为了保护他。他想要和他们一起战斗,想得都要垂涎
滴了。”
他皱着鼻。
他大声笑:“是的,但是你到底想不想听一听战斗的情况?”
我退却了,把脸埋在他的肩膀上。
撑着地面,让膝盖跪在地上。
他轻声笑:“那可能是个问题?如果抓住她的人想要这么
的话。”
“该死,别这样!”我对他叫。
“小心。我。”他在我急切的亲吻中低语
。
我叹气了。
“我不在乎这里很冷,我不在乎我现在闻起来像狗的味。让我忘记自己有多么可怕,让我忘记他,让我忘记自己的名字。反击!”
“丽丝那么
小。”我满腹牢
地说。
他轻声笑:“好吧,权且当你是对的。寒冷是第二
。第三
?好吧,你实际上的确很难闻,我
。”
他大笑了一声:“我们能听见埃特的声音——他很享受呢。”
“那样好多了,把他们赶到空地上。”德华赞许
。他密切注视的时候
我让自己和思一起又
了一
气。
“错,”我说“首先,因为你对于
血鬼而言品行
奇的端正。”
“他们在谈论你,”他的牙齿地咬在一起“他们应该确保不让你逃跑?
得漂亮,里尔!嗯,她非常快,”他小声地赞许
“一个新生儿闻到我们的气味,里尔在他还没来得及跑之前就把它
掉了,山姆正帮她结果他呢。保罗和雅各布遇到另一个,但是其他的现在全在防御了,他们不知
我们是怎么构成的。双方都在佯攻?不,让山姆带队,别挡
,”他低声说
“分散他们——别让他们保护彼此的后方。”
思开始哀鸣了。
“第五?”
听见这个声音我的僵直。我没有意识到自己的左手
握成了拳
,指甲掐
了布满绷带的手掌里,直到
德华拉住它,把它轻轻地掰开。
他说的时候思在帐篷外刺耳地咆哮起来。
“首先,因为很冷。”他伸手,把睡袋从地面上拉了起来,像被
一样裹在我
上。
“怎样?”他问
,他的
睛像它们的悲伤一样那么苍老。
我爬到他的上,用胳膊搂住他。
他惊讶得睁大睛“不——你不了解。我不是想让你
到好受一些,贝拉,我是认真的。”
“不。”我低声吼。
“第四,”他的声音很轻,低下在我耳边低语
“我们会努力的,贝拉。我会兑现我的诺言,但是我倒宁愿这不是因为雅各布·布莱克而产生的反应。”
突然他低看着我:“呼
,贝拉。”
“我没试图证明什么,你说过我可以拥有我想要的你上的任何地方。我想要这里,我想要每个地方。”我用胳膊环抱住他的脖
,绷直
去吻他的嘴
。他低下
回吻着我,但是随着我的烦躁不安越来越
烈,他凉
的嘴
变得犹豫不决起来。我的
使我的意图清晰明了,
卖了我。不可避免地,他的手转而制止了我。
“我知你是认真的,”我痛苦地
“为什么不反击?现在别以
尚的自我牺牲开始!反击!”
“这个清单太长了。”我嘀咕。
“第二队已经准备好了——他们没有注意,他们还没有听见我们的动静。”
“怎么啦?”我大吃一惊。
“会没事的,贝拉,”他保证“我们有技巧、训练,还有
其不意,很快就会结束了。如果我不是真的相信这一
,我现在早已经在山下了——而你则会待在这里,绑在一棵树上,或诸如此类的某个东西上。”
德华低吼了一声。
我挣扎着照他说的
了。我能听见
思就在帐篷外面
着
气,努力让自己的肺保持匀速,这样我就不会用力呼
了。
我愁容满面地朝思所在的大致方位看了看。
“第一队到空地了,我们听得见他们打斗的声音。”
“怎么啦?”我追问。
他轻轻地把我的脸推开几英尺:“你不必向我证明什么。”
“新生儿已经到达踪迹的尽了——这起作用了,就像
法一样,贾斯帕是个天才——他们已经闻到草地那里的气味了,所以,他们现在要分成两队,正如
丽丝所言,”
德华低声叙说着,他的
睛注视着远
的某个东西,山姆带着我们在四周绕一圈准备拦截伏击纵队。”他如此专心地倾听他听见的事情,不知不觉使用了狼群的集合复数形式“我们”
思呜呜地叫了起来。
“或许现在不是这样的最佳时机。”他建议
,他太冷静了,不是我喜
的那样。
“为什么不?”我抱怨。如果他打算理智
理的话竞争就没有意义了,我放下胳膊。