我摇着,试图理清自己混
的思绪。每一秒的
逝都会让查理的
境变得更加危险。
他的手无力地从我的胳膊上落下,就好像我正用电椅死他一样。我转
离开一脸震惊和受伤的神情的他,径直向大门冲去。
“他听到了你的演的最后
分。”
德华冷酷地说
。
我所说的残忍的话奏效了——当我冲夜幕里时,查理大受打击,僵在了门阶上。我异常地害怕着空
的前院。我没命地朝卡车跑着,幻想着有一个黑
的
影正尾随着我。我把包扔到拖斗里,猛地扯开门。钥匙已经在
火
里待命了。
“只要再等一周就行,”他依然像得了战争疲劳症似的,恳求。“到那时候
妮就会回来了。”
我抬起,怒视着我的父亲,新的一波泪
因为我即将要
的事从我
中涌
。
“我没注意到你还是那么讨厌小镇里的生活。”他没
“我能开。”我说着,泪在我的脸颊上肆意地
淌着。
“不能。”但在他说话的时候,他加速了。卡车的引擎哀号着以示伉仪。
“追猎者正跟着我们。现在他正随在我们
后跑着。”
查理继续恳切地说着,我迟疑了一下的时候,他甚至像抓住了救命稻草似的语无次起来。“你
去的时候,她打过电话来。佛罗里达那边的事情不太顺利,如果这周末菲尔还不能签约的话,他们就会回到亚利桑那州。响尾蛇队的助理教练说他们也许会有一个游击手的空缺。”
觉上,我的计划忽然变得得不那么尽善尽
了。
“我们跑得过他吗?”
“让我走(放过我),查理。”我在复述着多年以前我母亲走这同一扇门时所说的最后一句话。我尽可能更怒气冲冲地说着,用力扯开门。“这一切
本毫无意义(这
本没用),不是吗?我真的,真的讨厌福克斯!”
“把车停在路边。”当查理和房一同消失在车后时,他说
。
德华伸
手
住我的手。
他放开我的嘴,用胳膊抱
我的腰。
“查理呢?”我恐惧地问。
“那是艾特!”
我的开始发冷。
我没有转。“如果我累了,我会睡在卡车里。”
我的脑海里全是查理站在车上的情景。“追猎者呢?”
“我确实喜他——这就是问题所在。我不能再这样
了!我不能在这里扎下
来!(我不能对这里有任何留恋!)我不想落得像妈妈一样,被困住这个愚蠢的乏味的小镇里!我不会犯下像她那样的错误——我甚至无法在这里再待一分钟!”
“那只是丽丝。”他向我保证
。他又牵住了我的手。
“我有钥匙。”我喃喃低语着,拧动了把手。他离我太了,正一脸茫然地,向我伸
一只手。我不能再把时间白白浪费在和他争执上了。我不得不更
一步地打击他。
的办法,但这会多重地伤害他。我单是想到这个办法,就开始厌恶自己了。可我没时间了,我得保护他。
“贝尔,你没有必要现在就走。现在是晚上。”他在我后低声说
。
“我明天再给你打电话!”我大喊,恨不得现在就把所有的事情给他解释清楚。我知
,我也许再也没有机会跟他解释了。我加大油门,把车开走了。
我令人骨悚然的尖叫只持续了不到一秒,
德华的手便牢牢掩住了我的
。
我们飞快地开过安静的小镇,开上了往北的速路。
他长长的胳膊人意料地抱住我的腰,他的脚把我的脚从油门上挤到一边去。他把我从他的膝上抱过去,解开我
握着方向盘的双手。忽然间,他已经坐到了驾驶员的位置上。卡车甚至没有偏离原来的方向哪怕一英寸的距离。
“没事的,贝拉。”他保证。“你会很安全的。”
我向后看着,盯着丽丝的车
灯。这时,卡车震颤了一下,一个黑影扒在了窗外。
情况完全偏离了我的计划。“什么?”
灯光忽然从我们车后照上来。我看着车后窗,睛因为惊恐而睁得大大的。
“你找不到我家的房。”他解释到。