聚小说

字:
关灯 护眼
聚小说 > 重生之北美1776 > 第一百七十二章法国故旧亲朋(2/2)

第一百七十二章法国故旧亲朋(2/2)

院以前就一直在宣传你是他们的毕业生。这次肯定愿定下来。”格拉斯伯爵也在一边酸溜溜的说

不过现在他们主动示好,自己当然不能拒绝。毕竟多一分力量,就多一分成功。现在自己虽然没有更一步的打算,但能得到法国的帮助,对自己各方面都有利。那怕仅仅是经济上的帮助,就能够给自己带来大好

“那可真是要谢谢伯爵大人了!”康柏笑着客气。

这时候英国的瓦特,已经开始改良了蒸汽机,是蒸汽机在工业上开始大规模应用。杰拉尔德他们都听说过,知法国和其它国家,对新式蒸汽机的需求也非常大,只是因为英国技术保密,短时间内购买不到。而康柏的蒸汽机,却是通过蒸汽船检验的,杰拉尔德他们相信康柏生产的蒸汽机,应该不会比瓦特的差,听说康柏愿意销售,上毫不犹豫的答应了技术专利的要求。

“那可真是要谢谢大使先生了。今天能够和几位谈话,确实是我的幸运。”康柏笑着谢。

他的法语经过翻译莫尔顿的几年教学,现在不是对话上,还是阅读上,都没有什么问题。信件上的内容,却也并没有什么值得真正保密的。左不过是通过信件,表达法国政府对国政府和对康柏个人的友谊,希望康柏继续利用自己的份,发挥在法国和国之间的桥梁纽带作用。

作为正式的外函件,为了避免麻烦,也不可能隐藏什么特殊内容。

罗尚博伯爵和格拉斯伯爵也笑着祝福两人,把安娜?宾得笑脸通红,好在结婚计划早已经传,这样的祝福场面也不是第一次了,她还在可以接受的范围之内。

小心被学院辞退了,也好到你这儿来找个工作

康柏当面接过,仔细阅读。



两位伯爵对于这个“联系”的问题,却只能当成是没听见。

心中还不由腹诽,这些贵族之间地内幕。大都涉及到丑闻,就算我知,我也不可能说。至于信件联系不上,那也是可以预料,伯爵夫人的那位伯爵先生,可还是健在呢,就算收到了信件,也不方便回复吧。

康柏听了杰拉尔德的回话,也算是大致了解了情况。看来自己地那位便宜母亲和便宜父亲,确实关系非常复杂。不过无论如何,自己现在占据的,毕竟是那两位给地,现在要结婚了,不于情于理,都应该向健在的那位发邀请。

“大使先生能不能把我的邀请,转达给我的母亲?我本联系不上她。”康柏再次提要求。

至于那位便宜母亲的状况,他到是不急着向三人询问。既然法国的报纸上,对自己的都已经刊登的非常清楚了,那自己找时间份报纸来看看,应该就能清楚。现在问几个外人,要是有些什么不便的内容,反而是与自己难堪。

康柏宴请这几个法国人,不仅为自己拉到一个外国臂助,还达成了一笔大生意,心中自然开心的不得了。而杰拉尔德他们,不但在新生的层中,埋下了亲善自己国家的一分,还得到一大笔订单,同样也是非常兴。

为什么这个李议员当初不是选择在海军学院就读呀,要不然现在就可以当成是自己地海军的荣耀了。

“阁下的母亲,也是一位非常有名望的伯爵夫人,虽然来国可能不大方便,不过我们应该可以代替你转达。至于你为什么联系不上她。那就不是我们所能知了。”

康柏趁势提一个问题:

杰拉尔德有尴尬。但还是不得不回答

“几位既然也听知我有一位法国母亲,那冒昧的问一下,你们知她的近况如何?我曾经几次写信去法国询问。却都没有联系上。上我就要和宾伯爵小结婚了,还真想请她过来,见证我们地婚礼呢。”

随后的谈话,自然就是更加密切的合作商量。此时法国人在上,除了低价购买那些积压的初级原材料,还没有明确的经济利益,所以说是合作,其实主要是康柏从法国购买一些资,同时向法国售一些商品,也包括纺织厂生产的机织布。

“阁下本不谢,其实我们也带有法国国内的任务,要求我们见上你一面,这里还有外务大臣弗尔仁尼阁下托我们转的亲笔信。”杰拉尔德拿一份信笺,递给康柏。

一时之间,宾主皆

其中康柏有一个特殊要求,就是在保障自己专利技术的前提下,向欧洲销售各的蒸汽机。

“哦?”杰拉尔德看了一脸幸福依偎在康柏边的安娜&#宾。“那可真要祝福阁下和伯爵小了!”

这是非常明显的暗示了。

“费尔仁尼阁下知阁下有一半法国血统,也早就听说阁下在建立法同盟时发挥的关键作用,希望阁下能够一步发挥在法之间的桥梁作用,我们法兰西政府,也愿意对阁下更一步取得国政府领导权上,行无条件的支持。”

“非常谢费尔仁尼阁下的看重,能得到法国的友谊,也一直是我所期望的事情的。”康柏上委婉的接受了法国人的好意。

康柏听了后,最大的觉就是外戚政!这些法国人虽然没提什么条件,但自己完全可以想象,一旦自己依靠法国人的帮助,走上了更的位置,将来他们提“友好”的要求时,自己还能拒绝吗!

杰拉尔德随即解释:

这么几句话说下来,康柏和这三个法国贵族之间立刻亲切了不少。本来仅仅是于官员之间的客,现在却有了几分自己人的觉。

【1】【2】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)