中译本序
文洁若女士曾将拙着《日本的黑雾》译成中文,听说赢得了众多读者,使我感到荣幸。
这次又承蒙文洁若女士翻译了《shen层海liu》。这bu小说是用撰写《日本的黑雾》时采访到的另一些素材写成的。虽说是小说,却取材于同一范围,因而没有一chu1是所谓虚构和杜撰的。
《日本的黑雾》是以叙述ti写成的,而《shen层海liu》则采用浅显易懂的描写文ti。我把前者言犹未尽之chu1,写进了后者。
同上次一样,我对文洁若女士的译文是信赖的。
松本清张