成的,我的小姑娘。越早越好。因为,如果调查毫无展的话,罗尚贝尔和他的帮手们就会找到我的
上来的。”
“完全可以。请吧!”
“喂…安全局长先生吗?”
他母亲!…这并不十分肯定。
“什么也没说,首长。但是她在您的卡片后面写了一些东西。”
“请上到我这里来。”
“您真的是说:一个无辜的人?”
我被您的信搅得心神不宁。我将为您使我产生希望的事得以实现而祈祷,对于您对我的痛苦和不幸的恤,我表示最诚挚的谢意。如果我在当时,在失去理智的情况下向您说了一些有伤
情的话,我恳请您把它们忘掉。我将急切地盼着您为我约定的约会时问。愿我的小奥利维埃能尽快地回到我的
边。衷心地谢谢您。
“好啦!总是这么不可救药,我的好人!你很愿意帮助新寡和孤儿——这只是说说而已——但需要人家以微笑回报你。你这个无赖,够啦!”
“很好。你可以去了。”
“我…我不能在电话里告诉您。”
“那么,好吧…前天我欺骗了您。”
“正是的。”
当天晚上,在皇家大街的圆形小广场,拉乌尔-德-利吉在赌博中使庄家输了二百个路易。在早上九
钟时,他给沃
尔夫人送去了一束玫瑰
还有他的名片。
勒诺曼先生到她非常固执,而且
暴地对待她是无济于事的。
先生:
“那好吧。”他说“明天在我办公室。几钟合适?”
“我可以随便谈谈吗?”
负责送信的信差一个小时后回来了。
怎么办呢?如果奥利维埃-沃尔真的无罪,那重新
行调查的结局会是怎样的呢?当勒诺曼先生遇到障碍时,他是从来不会在它的面前徘徊驻足的。二十四小时之内,它就可以被确定了。可是
下,他还得工作到
夜。那么,就不要再来那不着边际的推理了。但是,在开始
理堆积在他面前的大堆文件之前,他写了一张明信片,为的是请沃
尔夫人第二天在四
钟之前到他的办公室来。她将在这里认识一位肯定有办法确定她的儿
是无罪的人。他请她把回复
给信差带回。如果她同意的话,一
汽车届时将等在她的家门
,就在库
尔大
上。
“这位夫人怎么跟你说的?”勒诺曼先生问。
一阵沉默。
“我会有空的。我来通知沃尔夫人。”
“为什么要等到明天?”
“谢谢,先生…我的良心…”
勒诺曼先生挂上电话,心里十分恼火。就这样过了四天,她早就知,可又始终保持着沉默。那么她确切地知
些什么呢?她会不会搞错呢?可是,她不会是那
夸大微不足
的细枝末节,以期引起重视和轰动的证人,她一定是发现了某些
到惊奇的事,而完全有可能打算
卖它,只是现在恐惧和内疚使她濒临崩溃了。
“给我看看。”
可是,信差刚一关上后的门,安全局局长就开始蹦
了起来。肯定地,除非阿代尔-迪努阿揭
的东西不能
上提供一条新的途径,否则针对议员奥贝尔特和私人侦探科萨德的凶杀案提
的问题无疑又会被提
来。但是惟恐违犯司法规定的担心已经不再折磨勒诺曼先生了。他完全可以忘记奥利维埃-沃
尔和他的母亲。
勒诺曼先生在对着电话发火,试图通过长长的电话线把自己的意愿传给这个蠢女人,因为她的拖延会毁掉一切的。
“并不是记者们令我害怕…喂?”
埃莱娜-沃尔
“那当然,我听到了。您别着急…说得慢一。您是伯谁呢?”
“是的。”
在下午三半钟时,勒诺曼先生指示准备汽车。我期待着什么呢?他一边自言自语
,一边在宽敞的办公室里踱着步
“可是,我像新生儿一样,既
到欣喜又非常地不安。我,罗平、利
吉、勒诺曼,我要从致敬中找
事实真相,只要阿代尔-迪努阿能够信守诺言。我所期望获得的,我所负责到底的
他真的没有错。到了第三天,人们把阿代尔-迪努阿的电话给他接了过来。
“上…这不可能…但是明天…明天吧…”
“是的。”
“是涉及到奥贝尔特先生的死吗?”
“四钟,如果您有空的话。”
“是的…我本应该上告诉您的…从第一天起…我不知
是什么阻止我这么
的。您还没有抓住一个人…于是,我犹豫了。可是现在我再也没有权力保持沉默了…我不愿意看到一个清白无辜的人被判刑。”
“您害怕谁?”勒诺曼先生追问。他很难控制自己的急躁情绪。
她有气急,好像刚刚跑过一样。
“您能肯定奥利维埃-沃尔是无辜的?”
“有这么严重?”
“是的。是很严重。”
“因为必须要沃尔夫人参加我们的这次谈话。我应该告诉她,为什么我要让人怀疑她的儿
…要让她明白…”