“这还是能说明一些问题的。还有,我对你说过,几个星期以来,她惶惶不安,心事重重…于是,我们就想到…”
“什么?订婚…她恋着什么人吗?”
“那么,她有自杀的动机?”
“当然。一个小城堡,住着两妹。”
拉乌尔-达韦纳克打断了贝舒的话,说:
“嗯?”
“对。”
拉乌尔忘情地叫起来:
“小卡特琳娜就和米歇尔-蒙泰西厄及一个年纪还轻的仆人住在一起。仆人叫阿诺尔德,大家都叫他阿诺尔德先生,对主人忠心耿耿。卡特琳娜长大成人,虎虎受了教育。她无拘无束,有
任
,
情洋溢,想
非非,酷
育和读书;她喜
回狼湾,经常
奥莱尔河冰冷的
中游泳,在草地上两
朝天,靠着一棵老苹果树晒太
。祖父非常喜
她,可据说老
脾气怪僻,沉默寡言,醉心于秘术、化学、炼金术。你说我说得对吧?”
“可是,二十个月前,前年九月底,他们离开诺曼底回黎的那天晚上,蒙泰西厄突然在
黎的寓所死去。当时,贝尔特朗德和她丈夫在波尔多。她急忙赶回来。
妹俩就生活在一起了。祖父留下的财产比她们想象的要少,而且没有任何遗嘱。于是,回狼湾庄园也就荒弃了。小城堡的栅栏和大门都上了锁,谁也
不去。”
“到今年,妹俩才决定来这里避暑。贝尔特朗德的丈夫格尔森先生回了国,后来又回来,大概和她们住在一起。她们带来了阿诺尔德先生和一个一直为贝尔特朗德
活的女仆兼厨师,又在村里临时雇了两个女孩。大家一起
活,收拾小城堡,清理荒芜的
园。好了,老朋友,我这些话你同意吗?”
“你不是说修女吗?是穷人会的,还是圣母往见会的?说呀。”
“什么会的?”①
“这不太可能,泰奥多尔,你对我说过,她是游泳的好手。”
“唉!没法说明白…”
“对。冬天在黎认识的一个小伙
,这也是
妹俩回小城堡隐居
“那好。你想听我说你的故事吗?说错了,你就打断。但我是不会错的,这是屡试不的。听着!从前,回狼湾小城堡是
斯姆领地的一
分,十九世纪中期被勒阿弗尔一个船主买了下来。船主的儿
米歇尔-蒙泰西厄在这里长大,结婚,但他妻
女儿相继在这里逝去。他与两个孙女,就是贝尔特朗德和卡特琳娜两
妹住在一起。他后来搬到
黎居住,但每年还来两次:复活节来住一个月,狩猎季节来住一个月。
贝尔特朗德很早就嫁给一个叫格尔森先生的
黎工业家,那人在
国拥有几家大企业。我说的对不对?”
“同意。”他嘟哝着说,无力表示不满了。
“可这不能说明…”
“想到她自杀了?”拉乌尔平静地问。
“谁也不去。”贝舒说。
“好吧。”贝舒说。他心起伏,很难镇静下来。“这些惨事都是在昨天几个小时内发生的…你得先知
,贝尔特朗德的丈夫格尔森先生是前一天到的。这位格尔森为人随和,是个商人,健康结实,神采奕奕…那天举行的晚会我参加了。大家都兴
采烈。虽说卡特琳娜为近来一些麻烦事搞得不安,有些发愁,但还是开心地笑了。我十
半回屋睡觉。一夜平安,没有任何可疑的动静。到第二天中午,钟敲十二
时,贝尔特朗德-格尔森的女仆夏尔洛特才急忙跑到我的住
,喊
:
“小失踪了…可能在河里淹死了…”
①妹在法文里亦有修女的意思,此
是明知故问——译注
“可能。她已经订婚,婚礼…”
贝舒听得目瞪呆。他听
来,这都是他所收集的,由他概括地记在笔记本上的那些材料。他把笔记本
在卧室
橱里,夹在旧案卷中问。难
拉乌尔-达韦纳克昨夜发现了这个本
,读了这些材料?
“对!”
“这起码是她那可怜的所担心的。”
“可谁知呢?…也可能因为虚弱,或者被什么东西缠上了…我赶到小城堡,发现她
像疯了似的,她
夫和佣人阿诺尔德也非常不安,指着两块石
之间的她的游泳衣给我看。她平常在那里下
。”
“那好,你接着讲!”拉乌尔说“你的保密本对昨天的事只字未提…卡特琳娜-蒙泰西厄的失踪…某个人被暗杀…把事情说完吧,老朋友。”