“我们这就
今天晚上似乎人人都在抬贵手,网开一面。
“他开。”罗参议员说“杰里。开车。”
“我看是一条女人的内。”
“行,先生。”哈丁满答应。
“我跟他说过,一切损失由我们承担,”助手说“我向他保证我们会赔的。他似乎不…”
“他已经把我的姓名和地址记下了,”穿浴袍的那位说“不过,我想知
他准备怎么办。”
“我想看一下你的驾驶执照。”
“你要给她重新上秋海棠。”
“尽放心,这是肯定的。”哈丁伸手到
袋里去摸名片。他摸
一块白白的东西,像是一块手绢,赶
又把它
袋里,接着走到穿浴袍的人面前递上自己的名片。
穿浴袍的人说:“你要放他走?”
他把车倒了草坪,然后从一个
坛上开了过去。
我看了看康纳,他朝我。
在特勤工作我学会了变通行事。所谓变通是指在
理民选的官员或知名人士的问题时,只要没有人提
要打官司,那就采取息事宁人的办法,
抬贵手算了。在实际
理时,只要不是重大罪行,一律不逮捕。
“他袋里的那东西是什么?”
康纳说:“你了解到那位助手的情况了?”
车上的电话铃响了。我下对讲键说:“史密斯中尉。”
”
“我觉得也是。”康纳说。
“你先别急,先生。”我转过脸对哈丁说:“请你把你的名片给这位先生。我希望对他的院所造成的损失能得到使他满意的赔偿。”
“所有的。”
“没有。”我告诉他。
那位助手对着呼测定
了
气,然后把驾驶执照递给了我。这是一张得克萨斯州的执照,上面写着杰罗尔德·D.哈丁,34岁,还有一个得克萨斯州奥斯汀的地址。我把这些细节记在本
上后,把执照还给了他。
“请你稍等一下,先生。”接着我对那助手说:“你们打算由谁来开车?”
我对那位助手说:“好吧。我要你接受一下酒
量呼
测定检查。”
“轧着蝴蝶啦!”穿浴袍的人大声喊
。这时那辆车已顺着坡一溜烟地开走了。他看着我说:“我跟你说过,是那个人开的车,他喝醉酒了。”
“我有,”罗说“他妈的秋海棠!妈的!”
“那好。”
“谢谢你,中尉。我很激。”
罗参议员用手推着前挡泥板,摇摇晃晃地站了起来。“他妈的秋海棠!”他说
“见鬼,今晚真他妈见了鬼!你有妻
吗?”
“好啦,哈丁先生,今天晚上我就把参议员给你了。”
碰上这事,我们也无可奈何。就我个人而言,我当时真想让这个自鸣得意的臭小
转过
去,把手撑在汽车上,然后当场搜他的
。但我们两人都知
我们的手脚是受到束缚的,我们没有正当理由搜哈丁的
,也没有理由逮捕他。他是个年轻人,开车时后面座位上带了两个姑娘,其中有一个也许没穿
衩,车
前面座位上还坐了个醉醺醺的参议员。唯一理智的办法就是把他们都放走。
“我来开。”助手答。
我对那位助手说:“你把这家主人的姓名和地址记下来,这样,他家草坪所受的损失就由你来理。”
他看着我的名片,摇了摇,然后朝自己的家里走去。我和康纳回到车上,驱车下了坡。
“见鬼,你看:她的东西都给毁了。而且她患有耳癌。”
“那没问题,可以…”
“是的。”
“开车小心儿,哈丁先生。”我说
。
“这边走,参议员。”哈丁边说边扶着罗坐车里。那个华尔街的漂亮家伙坐
了后排座位后,那两个姑娘一左一右分别坐在他的两边。哈丁坐在驾驶盘后面,跟罗把钥匙要了过去。我掉过脸去,看见那两辆警车正驶离路边。我转过脸时,哈丁摇下窗玻璃看着我说:“谢谢你了。”
我说:“这是我的名片。如果事情不顺利,你就打电话给我。”
“嘿,伙计。”说话的是格雷厄姆。“我现在在陈尸所。知是怎么回事吗?有个日本人跟我纠缠,要求验尸时让他在场。你相信这
鬼事吗?他想坐在里面看。我们已经开始验尸了,没让他
去,他气得几乎七窍生烟。检验结果就要
来了,看来对中本不利。我想可能是个日本人
的。你们看,是来一趟还是怎么的?”
“是的。这不成问题,先生。”