聚小说

字:
关灯 护眼
聚小说 > 搜神记/干宝 > 卷一(2/3)

卷一(2/3)

【注释】

就偷偷地踏上了回家的路。两个女得知后返追了上来,就对他们说:“你们自当可以离开。”于是,她们就把手腕上的一个香赠送给硕二人,嘱咐他们:“小心别打开它。”于是他们就回到了家。后来硕外,家里人把他的香打开了来看。香像莲,剥去一层又一层,直到第五层,中有只小青鸟飞了去。硕回到家里知了此事,懊悔不已。后来硕在田中耕,家里人像往常一样给他送饭来,只见他在田中动也不动。走近一看,但见他只剩下像蝉蜕一样的躯壳了。

晋朝太元年间,武陵郡有一个以打鱼为生的人。有一天他摇船沿着溪河逆而行,不知不觉船行走了很远的路,忽然间遇到一林,在两岸数百步之中没有其它树木。鲜艳丽芳香的桃林,刚刚绽放的朵五彩缤纷。打鱼人非常惊奇,又摇着船向前行走,想要寻找到桃林的尽。走林的尽来到溪河的源,就看见一座山。山脚下有一个小内仿佛还有光亮。打鱼人就走下小船,从小钻了去。起初内非常狭窄,刚好能容纳一个人通过。又向前走了数十步,忽然就变得开阔明亮了。这里面有宽阔的土地,整齐的房屋,还有沃的良田、丽的池塘、桑和竹之类的树林;田地间的小路纵横错,听得见鸣狗叫。这里的男男女女所穿的衣服与外面的人一样,大人小孩个个喜悦快乐。他们看见打鱼人,非常惊讶,问

韶舞

①落英:落

县有一个姓何的人,不知他的名字叫什么,是一个有名望的人士。荆州的长官征请他任别驾从事史官职,他不就任,反而隐居起来修养志。他经常到田间和农家,看人们在院坝上收获粮。有一天,忽然有一个约一丈的人,穿稀稀落落的单衣,棱角冠巾。这个人来到这里,轻轻地举起自己的双手起舞来。这个人对他说:“你曾经见过《韶舞》没有?我的就是《韶舞》。”这个人一边舞一边离开,他跟着这个人追去,径直追到一座山上。山上有一个,只能容一个人通过。这个人叫他去,他便跟着。开始时内很狭窄,越往前走就越开阔宽敞,这个人就突然消失了。他看见这里有数十公顷良田,于是就在这里开垦耕,作为世世代代的事业。他的孙至今还定居在这里耕作生活。

【译文】

【原文】

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路远近,忽逢桃林,夹岸数百步,中无杂树,芳华鲜,落英①缤纷。渔人甚异之。复前行,穷其林。林尽源,便得一山。山有小。彷佛若有光。便舍舟,从。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗,土地旷空,屋舍俨然。有良田,池,桑、竹之属。阡陌通,犬相闻。男女衣著,悉如外人。黄发垂髫,并恬然自乐。见渔人,大惊,问所从来,答之。便要还家,为设酒杀。村中人闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦难,率妻邑人至此绝境,不复焉。遂与外隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一言所闻,皆为叹惋。馀人各复延至其家,皆。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人也。”既,得其船,便扶向路,志之。及郡,乃诣太守,说如此。太守刘歆,即遣人随之往,寻向所志,不复得焉。

【原文】



【译文】

人姓何,忘其名,有名闻士也。荆州辟为别驾,不就,隐遁养志。常至田舍,人收获在场上。忽有一人,长丈余,萧疏单衣,角巾,来诣之,翩翩举其两手,并舞而来。语何云:“君曾见《韶舞》不?此是《韶舞》。”且舞且去。何寻逐,径向一山。山有,才容一人。其人命,何亦随之。初甚急,前辄闲旷,便失人,见有良田数十顷。何遂垦作,以为世业。孙至今赖之。

【1】【2】【3】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)