刻上浅槽与齿纹。
再备制一些容量在三十斗以上的大瓦坛,埋放在井洞中,每三丈一个,用来听取敌人挖隧道的声音。
挖掘隧道,高宽各八尺,妥善立好支柱,安置好炉灶、牛皮风箱以及瓦钵等物,每条隧道都备有两套。灶中装满藿香、艾草等,敌我隧道一通,立
刻烧烟薰敌。
用金属制作斧子,木柄三尺长,每条隧道备上四把。制备盛土用的竹笼,每条隧道要备四十个,锄头之类四把。配备斧头、锯子、凿子、大锄等工具,数量只求够用不需多。配备大剪刀,每个隧道四把。制做中等大小的盾牌,高十尺半,宽四尺。制备横放在隧道中阻敌的大拼板。再预备禾杆,麻梗,不必贪多,够用即可,用来照明。还要配备一种名叫“醯”的酒,敌人攻来用烟薰,这种酒用来救护自己兵士的眼睛。眼睛的薰伤一解除,我方兵士就赶紧向各方开挖隧道。用盆装上“醯”放置在隧道里,大盆不要少于四斗的容量,假如烟薰了,就低头看盆中的“醯”酒,以便保护好眼睛。
注释
(1)《备穴》是墨子研究城池防守战术的重要篇章之一。主要讲述如何防备敌人用打隧道来攻城的战术方法。
(2)“或”应作“城”
(3)“顺”应作“幎”
(4)“月明”应作“瓦窦”
(5)“五”应作“亘”
(6)“穴”应作“内”
(7)“■”应作“埻”
(8)“百”字前漏一“重”字;“十”应作“斤”
(9)“每亦熏”应作“毋下重”;“什”应作“斤”
(10)“五百”应作“吾”
(11)“伯”应作“倚”
(12)“■”应作“窜”
(13)“独顺”应作“绳幎”
(14)“连”字后疑漏一“版”字。
(15)“上”应作“下”
(16)“■”应作“甀”
(17)“审”后疑漏一“之”字。
(18)“分”应作“八员”
(19)“其”应作“立”
(20)“辒”前疑漏一“为”字。
(21)“也”应作“七”
(22)“员十一”应作“负土”
(23)“员士”应作“负土”
(24)同(23)。
(25)“月屋”应作“门上瓦屋”
(26)“伏”后疑掉一“尺”字。
(27)“内”应作“穴”
(28)“上”应作“下”
(29)“身”应作“穿”
(30)“数”应作“敷”
(31)“内”应作“穴”;“士”应作“土”;“口”应作“具”
(32)“牛”应作“绊”
(33)“与”应作“举”