裘恩。你在自己的城市里也见过了,我一撒谎鼻口就会变成蓝色,我们的人民都不能撒谎。这一点你是知道的。
约斯夏尔。船长说。
什么?
一个诡计。裘恩说,他认为你是在耍诡计让我们误信这一点。
你觉得这是诡计吗?托雷卡问。
裘恩沉思了一阵,缓缓地说:在试图拜访你们的船只时死去的还有我的妹妹。
我们告诉你们要走开了。
是的,你们是说了。你们
你们怎么?船长生气地问道,他的脸上疑云顿起,你们怎么接着是一连串托雷卡听不懂的句子。
裘恩看着托雷卡。我的朋友问了一个非常好的问题,他说,你们怎么知道我们的面孔会对你们有什么影响?你们怎么能知道那么多,以至于要警告我们不要上船?
托雷卡的心沉了下去。他不知所措地转向阿夫塞,将这一切告诉了他。阿夫塞耸了耸肩。
因为,托雷卡缓缓地说,我到达你们的城市那天不是昆特格利欧人第一次见到你们的人民。我们曾在早先几天登陆你们的另一个岛屿。
哦,上帝啊,裘恩说,你们在那里杀害了两个人,对吗?我们进行了大面积的搜查,找到其中一具尸体,另外一具却一直没找到。
现在我们来测验一下!船长说,如果是你杀了他们,那你必须偿命。证明你不能撒谎吧,萨希莱斯。告诉我们是你杀了他们的。
托雷卡简短地向阿夫塞讲述了一下当前的情形。
这可不是什么好测验。阿夫塞说,无论结果如何,你都得死。
我没杀他们,托雷卡用异族语言说,但是,确实是我的同胞们杀的。我们对此也感到很糟糕。托雷卡举起一只手,看到爪子仍在爪骨鞘中,这才放心,如果你相信是我们杀害了他们,请相信我们对此深感抱歉。抱歉,抱歉。
如果你事前已经知道了我们的面孔会产生的影响,那你为什么还要回到我们的岛屿上来?裘恩问,为什么你们要冒险杀掉更多我们的同胞?
这就是阿夫塞到这儿来的原因。托雷卡说,他是我们最伟大的思想家之一,也是对国王最具影响力的人。他有一些关于世界将来的东西要他试图回想起刚才学的那个词解释给你们听。让他来给你们讲解,我会将他的话翻译给你们听。
船长摇了摇尾巴。你很危险,只有消灭你们整个种族才能确保我们种族的安全。他上前说。他的身型并不比托雷卡大,要是单打独斗,一定不是年轻地质学家的对手。但别的水手的武器正瞄准他,我们会在明天早晨发动进攻,萨希莱斯。告诉我,你们最薄弱的环节在哪里?
托雷卡双手抱在胸前。我不希望这次争斗继续下去,他说,但我不会他激昂的演说突然结巴起来,因为他意识到自己不知道异族语言中的背叛怎么讲,我不会不帮助我的人民。
船长伸出右手,示意其中一名带武器的水手将管子给他。告诉我,要不我就杀了你。他说。
不!裘恩说,不行!
我宁愿死也不会不帮助我的人民。托雷卡说。
船长哼了一声,有些怨恨也有些敬佩。你们的种族总算还有个值得敬仰的优点,他说,但这并不重要。告诉我你们的薄弱环节,要不我就杀了这个老的。他将管子口转向阿夫塞。
不!托雷卡先是用昆特格利欧语言,然后用异族的语言喊道,他什么都看不见。
那又怎么样?船长说,他比我们任何人都高大,这就使他变得很危险。告诉我,我们应该向哪里发动进攻?你们防御最弱的地方在哪里?
我不能暴露这一点。托雷卡说。