第10章
第二天,我从早到晚都在山谷里逡巡徘徊。我站在阿尔夫河的源tou,那是一座冰川,自群山的峰ding缓缓下移,堵住了山谷。在我面前,是无边的崇山峻岭,冰川形成的冰墙悬在我的touding上方,有几棵松树点缀在周围的山坡上。这就像大自然奇伟的王gong,庄严肃穆,寂静无声,偶尔只有水狼拍岸、ju石坠落,和冰层断裂的声音——这是自然法则的鬼斧神工,造化天地,——在群山之中回dang,打破了四周原有的寂静。
这些奇伟的景色,在jing1神上给了我最大的安wei。它让我超脱那些杂念,虽然心中的忧伤并没有被轻易驱散,但是确实缓解了我的情绪,让我平静下来。眼前的景色,也在一定程度上分散了我的心思,使我暂时不再想那些一个月以来始终困扰我的事情。夜晚,我安然入睡。而那些白天看到的景色又朦朦胧胧地出现在我的梦境之中——圣洁的雪峰,闪闪发光的峰ding,郁郁葱葱的松树林,陡峭突兀的悬崖峭bi,还有在云端翱翔的苍鹰,都在我的梦中缭绕。
可是第二天早上,在我梦醒时分,发现一切都不见了踪影,那些让我心旷神怡的景致都随着梦境消逝而去,悲观的情绪又重新压上我的心tou。外面大雨倾盆,群山雾气缭绕,那些巍峨的山峦在云雾中若隐若现。但是我仍要冲破迷雾,搜寻它们的踪影。狂风暴雨对我来说又算得了什么呢?我牵出骡子,决定去攀登蒙坦弗特峰。
我至今记得,当我第一次看到壮观无比、漫漫移动的冰川的时候,心tou所产生的那zhong奇异的感觉。它让我的心里产生一zhong欣喜若狂的感觉,仿佛我的灵魂也生出了翅膀,要从这个混沌的世界中飞向欢乐和光明的世界。自然界庄严奇伟的景观总能令我肃然起敬,抛开以往对生活的忧虑。我决定不用向导,单独前行,因为我很清楚那条山路,并且其他人在场,只会破坏宁静寂寥的山色美景。
山势虽然陡峭,但是在岩bi上有一条开凿出来的石阶小路,蜿蜒通向几乎是垂直坡度的ding峰。眼前的景色一片荒芜,到chu1是雪崩后留下的痕迹,很多树干被从中折断,有的树干脆被连genba起,倒在路旁,有些树歪歪斜斜地靠在突出的山石上,或者倒在其他树上。
再往上攀登的时候,山路也渐渐被纵横的堆满积雪的沟壑截断,山石不断从上面gun落下来。有一块ju石非常危险,因为最轻微的震动,比如你大着嗓门说话,那在空气中产生的震动也足以造成对你的灭ding之灾。这里的松树chang得并不高大、茂密,但是远远看来黑压压的,增添了一zhong萧瑟的气氛。
我俯瞰下面的山谷,浩淼的雾气从liu经峡谷的河liu上升起,云雾缭绕地掩映着对面的群山,那些山峰的峰ding已经被茫茫云海严严实实的遮了起来。黑沉沉的天空正下着漫天大雨,使我周围的景物显得更加yin郁。哎!为什么人类要拥有比那些动物更min锐的感官呢?因为这些实在是多余的情感啊。如果我们的内心只为饥、渴和yu望而冲动的话,那也许我们的心灵倒更自由得多。但是现在,就算是一阵风,或者是无意中听到的言片语、或是看见的景物都能让我们心旌摇曳,无法平静。
我们休憩
却被而噩梦将睡眠绞杀
我们苏醒
飘忽的思想却玷污了晴朗的天空
我们感觉我们想象我们思考
我们曾经欢笑也曾哭泣
我们时而庸人自扰
时而将一切烦忧摈弃
万物如是——悲喜哀愁,转瞬即逝
明朝永远不似昨日
哪有地久天chang
只留无常在人间——
雪莱《无常》节选
当我爬到山ding时,快接近中午了。我坐在岩石上休息了片刻,俯瞰山下冰的世界。弥漫的雾气在冰川和周围的群山之间缭绕。这时,一阵微风chui开云雾,我往下爬到冰川上。冰川的表面并不平整,它像波涛起伏的海面般向上隆起,然后又渐渐下倾,当中还被很多shen不见底的裂feng阻断。冰川大约有三英里宽,但是我花了将近两个小