我醒来时,发现自己躺在医院里,医院叫森利斯克第24社区谢尔特市第四沿海区公共医院。
有些人在危险关会急中生智,但我却没有这个本事。我的本事是
有先见之明,而一旦危险近在咫尺,我就不知所措。
一位医生走过来,问我:“你为什么能抵抗迷幻剂呢?”
于是,尽帕的人从岸上通过无线电台三令五申,大副害怕遭到报复而一再反对,科斯本巡逻艇艇长还是不予理睬,把我运过查里索尼海湾,安全到达奥格雷纳的谢尔特港
。
他是一位老医生,盛气凌人,终于迫使我承认,我在划船时可能服用过抗迷幻剂药,以防止痪,只是当时我自己并不清楚;到了今天清晨,我
于假死阶段,本来必须静躺不动,但却爬起来行
我跑过灯光照耀下的码,跃
划艇,解开系缆,摆好划桨,朝向狼涛涌动的码
域划去,那儿灯光
向黑沉沉的狼涛,划
一
炫目的光芒。
透过晨雾,奥格雷纳海岸隐约可见,灰蒙蒙一片。这时候我站起来,拖着双,离开船向谢尔特市濒临海边的街
走去,可是走不多远,又倒在地上,昏迷过去了。
我肯定无疑,因为床上、床边灯架上、床
柜上的金属杯上、床
柜上、护士的白大褂上、床单上以及我穿的睡衣上面,到
都以奥格雷纳的书写
刻着或锈着这个名字。
从这儿到奥戈塔海岸有150英里之遥。我不会游泳。随后,我的目光从大海移开,往回瞧科斯本的街,这时我发现自己在寻觅阿西,希望他仍在跟随我。到了这个地步,我才因羞愧而从恍恍惚惚中回过神来,能够思索了。
他们掰开我那握桨的手,把我从划艇拖上去,摊在巡逻艇甲板上,就像一条剖了腹的
首隆
鱼。
“可是你的症状表明你抵抗了迷幻剂的张弛阶段。”
“还不到第六个小时呢。”接着他又回答另一人“这与我有什么关系?既然是国王放了他,我就执行国王的命令,不执行别人的。”
我没有料到放令并不仅仅是个借
,目的是要把我
死。一旦六
的钟声敲响,我就会沦为
帕手下的瓮中之鳖,
掉我就不再是谋杀,而是就地正法了。
港海风劲
,天
若明若暗,我坐在一袋压舱沙上。
码上只有寥寥数人,正行
匆匆地回家。
我觉到他们低
望着我,但不大听得懂他们说的是什么,只听清楚其中一人的话,听他的
气是船长。
那位渔民还在船坞里面修船,我可以向他行贿,也可以用暴力迫使他就范,但那台破引擎不值得我冒此风险。
我好不容易找到一个正在修船的渔民,他瞧了我一,赶忙转过
去,一声不吭。准是有人预先通知了他,否则他不会认
我的。
帕显然雇人抢先到达码
,想把我困在卡尔海德,让我的宽限期过去。
我划码
相当远了,抬起
来,只见码
的尽
有两个人影,在远方探照海面的
烈的电光下犹如两个
跃的树枝,我一下
倒了,不是因为恐惧,而是中了远方
来的枪弹。
随后,一艘巡逻艇的探照灯光犹如雪落在煤烟上,在黑夜里发现了我,这时候我的
睛甚至无法从那耀
的光束移开。
那么,偷船吧,可是那些渔船的引擎都锁上了。我从来没有驾驶过机动船,要想凭着凸码上的灯光,绕过去启动引擎,将船驶
船坞,开往奥格雷纳,那简直是玩命,太鲁莽了。碰巧有一只划艇拴在两只汽艇之间的外船坞里。事不宜迟,偷。
剧痛使得我弯着,好像肚
绞痛的婴孩似的。我
到呼
困难,看来致人虚弱的声波场攫住了我的
。他们很快就要乘快艇来结果我了,情况
急,我不能再蜷伏在桨上
气了。于是我挥动虚弱的双臂划呀划,双手已经麻木了,只好睁大
睛,看着手握
桨。就这样,我划
了惊涛骇狼,划
了黑茫茫的海湾。每划一次,我的手臂就更麻木了。我的心狂
不已,我的肺忘记了呼
。我竭力划桨,但手臂却不听使唤。我竭力把桨拖
船里,但拖不动。
他们用的是一支声波枪。我不知声波枪设置的致命
范围有多大,但我离它的
程并不远。
“我并没有受到迷幻作用,”我回答“我是受到了声波场的损害。”
艇长救我是持信誉原则,反对
帕的人杀害一个手无寸铁的人呢,还是
于好心?我不知
,也无从知
。