牧师和医生面面相觑。医生装一副可怜相。“好吧。”本丁先生说,医生也随即附和了一声。于是脖
上的压力放松了。两人坐了起来,都是满脸通红,还不停地扭动着自己的脑袋。
“你们什么时候学会偷看一个研究家的私人备忘录的?”声音说,两个下同时往桌上一撞,两副牙齿也同时格格作响。
了。”在他锁门时,有人了一下鼻涕。
“听着,”那声音说“窗都关
了,门上的钥匙我也取下了。我是个相当
壮的人,除了隐
术外,我手上还有一
拨火
。只要我愿意,我可以立即把你们打死,然后一走了之,这毫无疑问——明白吗?好吧。如果我放了你们,你们能否保证
我的指示去
,而决不
蠢事呢?”
“有一是不容争辩的,”本丁把卡斯
旁的一张椅
拉了起来“最近以来伊宾村确实发生了不少怪事——非常奇怪。当然,我不能相信这
荒诞无稽的隐
术的故事”
他指着一页的中间。本丁先生微微有脸红,他把脸凑近些,显然他的
睛并不好使。这个小人
的希腊文是最差劲的了,但他
信教会以外的人一定都以为他是懂希腊文和希伯来文的。
下——他有必要承认自己不行吗?他该不该设法掩饰一下呢?突然他觉得脖
后面有一
奇怪的
觉。他想动动脑袋,却
到一
不可抗拒的力量。
近以来伊宾村确实发生了不少怪事——非常奇怪。当然,我不能相信这荒诞无稽的隐
术的故事”
“他们把我的衣服放到哪里去了?”
这觉实在令人不可思议——只沉重而又结实的手掐住他的脖
,把他的下
毫无抵抗地
在桌
上。“别动,小人
!”一个声音低沉地说“要不然就砸碎你俩的脑袋。”他偷偷看了旁边的卡斯一
,只见他也和自己一样吓得面如土
。“恕我无礼,”那声音说“可是我也是迫不得已。”
“你们什么时候学会闯一个不幸者的私人房间的?”又撞击了一下。
“请你们坐在原地别动,”隐人说“这儿就是拨火
,看见没有?”
“你是不是——你能肯定比如说一面镜幻觉是很容易产生的。我不知
你见过真正的
术师没有”
“我不想再争论了,”卡斯说“关于这个问题我们已经解决了,本丁,现在这儿正好有几本笔记。瞧!这些文字我想大概是希腊文!肯定是希腊文。”
“当我走这房间的时候,”隐
人用拨火
分别在两位来客的鼻尖上一指,接着说“我没想到屋里居然有人,我原以为能找回我的几本备忘录,还能找一
衣服。衣服在哪儿呢?不——别起来。我知
衣服不在了。现在这
天气,白天很
和,一个隐
人不妨赤
跑来跑去——可是晚上却很冷。我需要衣服——还有其他的东西。我还要那三本笔记簿。”