“是啊!”他说“请继续讲。”
“幸好,除了追我的三个人以外,此时路上所有的人仍跟着救世军向前拥去,所以,这人不但阻碍了我,也阻挡了追赶我的人。人群中掀起了一阵惊讶和询问的声狼。我慌不择路,一条打倒一个小伙
,这才穿过人群。很快地沿着鲁
尔广场的环行
奔跑起来。后面有六七个好奇的人追着,当然这会儿谁也汉空解释这一切,否则,整个人群都要向我的脚印追来了。
“这一奔跑使我的和了不少。我鼓足勇气向附近那些较为偏僻的错综
叉的
路走去。这时我的后背变得又僵又
,扁桃
也被
车夫的手指戳得很痛,脖
上也被他的指甲抓破了
;两只脚就更不用说了,伤得
更厉害,有一只脚割破了个,走起路来有
瘸。我看见一个瞎
向我走来,我就
上一瘸一拐地走开了。我害怕瞎
的
锐直觉会发现我。偶然也碰上一两次意外的冲撞,我禁不住会咒骂起来,人们听了以后,都莫名其妙地惊讶不已。当我越过广场的时候,忽然觉得有一样东西轻轻地飘落到我的脸上,我抬
一看,广场上飘飘扬扬地正在飞舞着一层薄纱似的雪
。我早已着了凉,尽
我竭力忍着,可还是免不了打
嚏。狗鼻
最尖,又喜
到
闻
嗅,我一看见就觉得害怕。
“‘哟,真奇怪!’大一的孩
说,‘简直太奇怪了!难
这是一只鬼的脚吗?’他犹豫了一下,就伸着手向我走过来。一个男
上停下来,想看看孩
正要抓什么东西。接着又来了一个好奇的女孩。
看那男孩
上就要碰到我了,我急中生智,向前跨了一步,那孩
惊叫一声,吓得直往后退,我乘机一跃,迅速地
到旁边一幢房
的廊下。不料那年纪小一
的男孩却机灵地盯牢我,我还没迈下台阶来到人行
上,他就从瞬间的惊讶中清醒过来,并且叫喊起来,说那两只脚已经跨过了墙。
“我往下看去,看见两个孩站在那里,呆呆地注视着刚刚粉刷过的台阶上我刚留下的几个脚印。路过的人们把他们推推搡搡,可是并不能驱赶走他们的好奇心。‘咚、咚、咚,何日得见主面。咚、咚。’‘有一个赤脚的人走到台阶上去了,要是我说错了,就算我是傻瓜。’其中一个孩
说。‘可是没见他下来过。而且他的脚在
血。’
“‘脚!瞧!两只脚在跑!’
隐人闭上嘴沉思起来,开普医生不安地瞥了一下窗外。
“‘了什么事?’有人问
。
路上声歌唱,有的在人行
上放肆地取笑,我休想穿过去。走回
路吧又怕离家太远。于是临时决定,跑到博
馆栏杆对面一所房
的白
台阶上,打算等那群人走过赞
诗。他们沿着人行
在我
旁簇拥而过,真如
一般,走起来简直没个完。咚、咚、咚,铜鼓敲得震耳
聋,随后而来。这时我注意到有两个顽
的小家伙站在离我不远的栏杆
。‘瞧!’一个孩
说。‘瞧什么?’另一个问。‘怎么回事?瞧这脚印,光脚印!像是有人踩过去’
“我绕了两圈,横穿了三次路,又回到我的老路上。这时我的脚变得燥
起来,
印也渐渐消失了。我总算有了个
息的机会,用手
净了脚,然后溜之大吉。最后我看到大约有十几个人聚在一起,他们正在那里疑惑不解地研究着一个逐渐变
的脚印,这是由于一脚踩在塔维斯托克广场上的泥坑里留下的。这个脚印对他们来说,简直和当年鲁宾孙发现的脚印一样不可思议。
“人群大分已经过去了。‘瞧,泰特,’那年纪较小的孩
突然指着我的脚
声惊叫
。我往下一看,地上果真有一双模糊不清的脚的
廓,那是由一摊泥浆形成的。刹时间,我也愣住了。