那里一片寂静,人们都离开了,只有几个坏人在到找
。在铁林汉他们看见了海,还有
在泰晤士河排成长长的一条线,升火待发,虽然充满着警惕,但是对火星人只能束手无策。
各地已经准备了大量的炸药,用来装备自动地雷。
尔顿和克拉克顿,再经过富尔纳斯和旭来去带走乘客。船只排成一个
大的镰刀形弧线,
他还听到密特兰铁路公司已经修好了第一天恐慌之中造成的破坏,重新通车了,火车开
始从圣阿尔彭斯开往北方,来缓解在各地难民造成的通拥挤。在契宾翁家贴
了一张公
东西换,只保证第二天他们分到一些
。在那里他们听到了火星人到达
宾,还有魏尔
一消失在耐兹附近的雾气里。靠近岸边的地方是一大群的小渔船,有英国的,苏格兰的,
一看到海,尔汶斯东夫人立即惊慌了起来,她的小姑再怎么安
她也不
用。她从来
里的手们讨价还价,人群一直从黑
延伸到
尔顿。
没有离开过英国,她说宁愿去死,也不愿意把自己付给不友好的外国人等等。这个可怜的
满恐惧,意志消沉。她的好主意是回斯顿尔去。斯顿
尔一向是宁静而安全的,他们会在
和白的邮
;在沿着蓝
的海岸穿过黑
的地方,我弟弟能隐约辨认
海滩上的人和小船
说,船是开往奥斯顿特的。
是这个消息并没有阻止他执行自己的逃跑计划,三个人向东走了一天,除了公告上的保证,
女人似乎认为法国人和火星人没什么区别。她在两天的旅程里已经变得越来越歇斯底里,充
撒姆修院火药库给炸了的消息,但是却没能炸死一个火星人。
们只听到关于黑烟的一些传闻。我弟弟听说一半的内阁人员已经集中到了伯明翰,在密特兰
远的地方——有一弯弯曲曲的黑烟,那是海峡编队的铁甲舰队。火星人
攻的时候,它们
斯顿尔找到乔治。
他们了好大的劲儿才把她劝到了海滩上去,我弟弟总算引起了几个从泰晤士过来的一
一大片人们想都想不到的各式各样的船只。
法国的,德国的,还有瑞典的;从泰晤士来的蒸汽船,游艇,电动船;远是大吨位的船
我弟弟值班。她看见了陨星。
那里的一个居民组织,自称为公共供给委员会,把小当作
急
资抢走了,但是他们不拿
。这些主要是从
敦背面郊区逃
来的人,他
因为手们不能往泰晤士河上开,他们只能开到
萨克斯海岸,然后往驶到哈维尔,魏
并没有看到有人分发面包。实际上,其他人也没有听到和分面包有关的更多消息。那晚,又
决定立即朝海岸发,而没有停下来等待
。到了中午,他们走过了铁林汉,奇怪的是,
舶,有肮脏的煤船,油船,货和客
,甚至还有在南汉普顿和汉堡来之间来往的漆成灰
人,但船上有
落下了第七颗星,它落在了樱草山上。陨星落下时尔汶斯东小
正在守夜,因为当时她和
“雷”的海防铁甲舰。这是视野里能看见的唯一一艘铁甲舰,然而在平静的海面的右面很
艘明船上
手的注意。他们派
一艘小船过来讨价还价,三个人收费36镑。那些
手
当我弟弟付清了船费,和同伴一起上了船的时候,已经是两钟了。虽然船费贵得惊
告,宣布在背面的城镇里存储了大量的面粉,并将24小时向附近饥饿的难民分发面包。但
在约摸两英里以外停泊着一艘铁甲舰,吃很
,看起来就象是一艘沉船。这是叫
人们在这里的教堂钟楼上观望着火星人。我弟弟当时很幸运,虽然三个人都很饿,但他
三个人在没有成熟的麦地里过了一夜以后,三个逃难者在星期三来到了契姆斯伏特。在