在门口亮光的衬托下站着一个奇形怪状的剪影。
我的第一个印象,觉得它有点象笨拙难看、低垂着头的四脚兽。后来我才看清楚那是一个长着细小的罗圈腿的月球人瘦小的身躯,他的脑袋深深地缩在两肩之间。
他向前走了三步,完全没有一点声音,走起路来象一只鸟,一只脚落在另一只脚前面。他站在光亮里面对着我们俩。他压根儿没有象人那样的相貌;
这家伙没有鼻子,一双迟钝的眼睛凸出在两旁——刚才我还以为这是耳朵呢。他根本没有耳朵…一张嘴向下弯曲,就象一个怒目而视的人的嘴…四肢关节看不见,因为绑腿似的带子把它们裹了起来,这些带子就构成了这个生物所穿的衣服。
不久,那个月球人转过身子摇晃着走进陰暗处,站在门口回顾了一会儿,然后又把门锁上了,于是我们又处在神秘的黑暗里了。
有一段时间我们俩都没有说话。预料以后会发生什么事,似乎是我的智力办不到的。
“只怪菌子坏了事。”卡沃尔说。
“唉,要是我们不吃的话,我们一定饿死了。”
“他们是有理性的生物——他们能够创造东西,也会做事情——我们看到的那些光线…”
他停了下来。显然他对这个还无法理解。
接着他突然转入另外的话题。
“我们目前处在,”他说“可能是地下200O英尺深的地方,或许还要深一些。”
“为什么?”
“这儿更凉。我们的声音也高得多。那种声响已完全消失。我们耳朵和喉咙里的不适感觉也没有了。”
我本来没有注意,但是现在也感觉到了。
“空气浓度大了。我们一定是在月球深处,甚至可能在1英里深的地方。”
“我们从没想到月球内部有个世界。”
“我们本该想到。只要养成动脑筋的习惯。”
他想了一会儿。
“现在看来,”他说“这似乎又是多么明显的事情呵。”
“那么,你认为我们的球体怎么样了?”我问道。
“丢了,”他说,就象一个人回答他不感兴趣的问题一样。
“老天爷!”我叫喊道。“想一想我们陷入这个困境所吃的全部苦头吧!我们来干什么?我们追求什么?月球对我们有啥用?我们对月球又有啥用?我们要求太多,我们的试验也太大了。我们应先从小事情开始。是你建议到月球上来的!”
“废话!”卡沃尔说。