“伙计们,站在船边把他拉上来。”凯斯宾说。
“我想,如果我们在这里上岸,我就可以发现自己跟南茜结婚了。”
“行行好吧,”那声音叫“行行好吧!即使你们只不过又是一个梦,也请行行好吧。让我上船。收留我吧,哪怕你们把我打死也罢。可是,千万行行好,不要再消失,把我扔在这个可怕的鬼地方。”
下谁也辨不大清方向,忽然间,不知从哪儿传来一声喊叫,听上去不是人类的声音,要不就是哪个吓破了胆,差
得不像人的家伙的声音。
陌生人听到老鼠的嗓音吓坏了,他刚才没注意老鼠在那儿。
“谁在叫?”他尖声说“假如你是敌人,我们可不怕你,假如你是朋友,你的仇敌就将领教我们的厉害。”
“笨!”那人怒气冲冲地顿脚说“我正是听信这一派胡言才到这岛上来的,我真恨不得淹死,或是没
世的好。你们听见我说的话吗?这里是梦——你们明白吗,是梦——变成真的,变成现实的地方。不是白日梦,而是梦。”
“划啊,划啊,”凯斯宾大吼“拼命划啊。船
方向对吗,德里宁?你
怎么说就怎么说,雷佩契普。有些事情是没人对付得了的。”
“那么说来,幸亏我不是一个人了。”雷佩契普僵地鞠了一躬说。
“这个岛正是我多年一直在寻求的。”一个手说。
“飞啊!飞啊!连船带人快飞啊!划啊,划啊,拼命划啊,赶快离开这个倒霉的海岸。”
“是,是,陛下。”手们说。几个人拿着缆绳,挤到左舷舷墙,一个人举着火把,
远远探
舷侧外面。只见一张疯狂的白脸从漆黑的
里冒
来,经过一番攀登和拉扯,十几只友好的手总算把这陌生人拉上了船。
“镇静一下,”雷佩契普说“告诉我们有什么危险,我们一向不飞的。”
“尽如此,你们一定要从这里飞走,”他气
吁吁说“这里是梦假成真的岛。”
“我就可以发现汤姆又活着了。”另一个手说。
只有雷佩契普依然一动不动。
“你在哪儿?”凯斯宾大声叫“上船吧,
迎!”
虽然划桨发很大的声音,可是掩饰不了包围船
那片死寂。人人都知
最好别听,最好别竖起耳朵倾听黑
大家沉默了半分钟,于是只听得盔甲一片铿铿锵锵,全船员赶快
下主舱
,急急忙忙拿起桨就划,就像从没划过桨似的:德里宁把舵柄来个大转弯,
手长使
航海史上空前快速的划法。因为就在那半分钟里,人人都想起了自己
过的梦——使你吓得不敢再
睡的梦——明白一踏上那片梦假成真的地方有什么恶果。
盔上闪烁,往前看,船首楼上也有一块地方亮着。除此之外,恰好在她脑袋上方
着那盏桅
灯照亮的观测台,似乎自成一个发亮的小天地,漂浮在沉寂的黑暗中。正如你在白天不该
灯的时间只好
灯一样,灯光看上去总是
森森,不自然的,这些灯光就是这样。她还注意到自己很冷。
凯斯宾的嘴太
了,但他还是拼命想开
说话,这时只听见雷佩契普那尖厉的嗓音,在那片寂静中,这声音听上去格外响亮。
又听得一声喊叫,不知这声叫是于喜还是
于怕,于是他们知
有人正向他们游来。
“陛下,陛下,”它说“你打算容忍这造反,这
临阵脱逃行为吗?这是惊慌失措,是溃不成军。”
德蒙觉得自己从没见过长相这么狂
的人。虽然他看上去年纪并不很老,
发却
蓬蓬,一团雪白,他的脸庞瘦削,
绷着,
上衣着嘛,只有一些
淋淋的破布条挂着。不过人家主要还是注意他的
睛,张得很大,看来
本没有
,死死盯着,吓得没命似的。他两脚刚踏上甲板就说:
茜在桅杆
听到了这一切对话。她自己竭尽全力想法忘掉的一个梦,顿时栩栩如生,重现在
前,仿佛刚从那个梦中醒来似的。原来在他们后面,那岛上,黑暗中是那么回事!霎时间她想要下去,到甲板上跟
德蒙和凯斯宾在一起。可是有什么用
呢?如果梦假成真的话,等她走到他们面前,他们自己也可能变成可怕的怪
的。她抓住观测台的栏杆,想法稳住
。他们正竭尽全力,倒划到亮
:再过一小会儿就没事了。啊呀,只要现在没事就好了!
这次到黑暗中去的航程要持续多久谁也不知。除了桨架吱吱嘎嘎,桨板哗啦哗啦的声音之外,一
也看不
船
在行动。
德蒙从船
上往外张望,除了
前
面上灯光的倒影之外,其他什么也看不见。这倒影看上去有
黏糊糊,船
前
时激起的涟漪看上去凝重、细小、没有生气。时间一分钟一分钟地过去,除了划桨的人之外,人人都冻得浑
哆嗦起来。