第十五章 可笑的拉ba达什
dao路再转一个弯,他们便出了树林;越过苍翠的连片草地,就望得见安瓦德的城堡了。城堡的背后是高高的、林木森森的山脊,给它挡住了北风。城堡很古老,用nuan红棕色石tou砌成。
他们还没有走到城门口,国王lun恩就出来迎接他们了,看上去压gen儿不像阿拉维斯心目中的国王,竟穿着旧衣服中最旧的衣服哩;因为他刚带着他的猎人们巡视他的养狗场回来,才歇一歇洗洗他那碰过狗儿的手。但他搀着阿拉维斯的手向她鞠躬致意时,其风度之庄严堂皇,就足以表明他是个皇帝了。
“小姐,”他说,”我们由衷地欢迎你。如果我亲爱的妻子还健在,我们能让你更加兴高采烈,但现在是心有余而力不足了。我感到惋惜:你遭到了不幸,被令尊逐出家ting,这对你必然是件伤心事。我的儿子科奥跟我讲过你们一起经历的惊险事件和你的zhongzhong勇敢的行为。”
“一切勇敢的行为都是他干出来的,陛下,”阿拉维斯说dao,”他还冲到一tou狮子跟前去救我哩。”
“啊,那是怎么一回事?”国王lun恩说,面lou喜色,”那段故事我没听他说过呀。”
于是阿拉维斯便讲了这段故事。科奥原是很想让人知dao这故事的,尽guan他觉得不好意思由他自己讲出来;听她讲时,他却并不像原来期待的那样欣赏这件事了,倒觉得愚蠢可笑。可他的父亲确实十分欣赏,在接连几个星期里一直讲给许多人听,弄得科奥但愿这件事从来没有发生过。
国王随即转向赫温和布里,对待它们像对待阿拉维斯一样客气,问起它们许多问题:它们的家ting,被俘之前住在纳尼亚的什么地方。ma儿们张口结she2,说不出话来,因为它们还不习惯于人们平等地跟它们说话——当然是指大人们。对阿拉维斯和科奥这样的孩子,它们倒不拘束。
lou茜女王不久从城堡里出来,跟他们待在一起,国王lun恩对阿拉维斯说,”我亲爱的,我们家的一位可爱的朋友来了,她已经在关心你那居室的安排;由她经guan,要比由我来办好得多。”
“你愿意来看看吗?”lou茜亲吻阿拉维斯,说dao。她们立刻互相喜欢起对方来了,不久就一同走开去,谈起阿拉维斯的寝室和梳妆室,谈起要给阿拉维斯穿的衣服,以及姑娘们在这zhong场合总要谈起的诸如此类的事情。
他们在yang台上吃午饭(冷盘杂鸟、冷盘野味馅饼、酒、面包、干酪),饭后,国王lun恩皱皱眉tou,叹了一口气,说dao:”嗨!我的朋友们,我们手里还有个丑角拉ba达什,必须决定如何chu1理他才好。”
lou茜正坐在国王的右边,阿拉维斯坐在他的左边。国王爱德蒙坐在桌子的一tou,达兰勋爵坐在面对他的另一tou。达尔、珀里丹、科奥、科林都坐在国王的同一边。
“陛下完全有权利砍掉他的脑袋,”珀里丹说,”他进行这样的突然袭击,就把他自己放到跟刺客相同的地位上了。”
“这是十分确实的,”爱德蒙说,”但即使是jian细也可以改过。我就认识一个改邪归正的jian细。”他显得shen思熟虑。\"
“杀掉拉ba达什就接近于向di斯罗克挑动战争。”达兰说dao。
“di斯罗克算什么,”国王lun恩说dao,”他的力量在于人多势众,而人多就永远穿越不了大沙漠。但我没有冷酷地杀人的心chang,哪怕他是个jian细。在战场上砍断他的houguan我倒十分心安理得:但这是截然不同的。”
“我的建议是,”lou茜说,”陛下再给他一次考验。可以放他自由回去,如果他作出严格的承诺,保证将来光明磊落,公平待人。说不定他会信守诺言的。”
“妹妹,也许无尾猿会变得诚实的吧。”爱德蒙说,”不过,凭狮子起誓,如果他再破坏诺言,那么到那时,我们任何人都可以在干净利落的战争中砍掉他的脑袋。”
“试试看吧,”国王说,然后吩咐侍从dao,”朋友,把俘虏带上来。”
dai着铁链的拉ba达什给带了上来。瞧瞧他的模样,任何人都会猜想他是在一个喧闹的地牢里过了一夜,既没有食物,又没有水喝;事实上他却是给关在一个十分舒服的房间里,供他吃的伙食也十分jing1