Notice: iconv(): Detected an illegal character in input string in D:\wwwroot\biquzishiying_zhanqun\www.llczs.com\web\inc\function.php on line 612
第八章伏特加(2/3)_琥珀望远镜(黑质三部曲Ⅲ)_科幻_聚小说

聚小说

字:
关灯 护眼
聚小说 > 琥珀望远镜(黑质三部曲Ⅲ) > 第八章伏特加(2/3)

第八章伏特加(2/3)

威尔走到门廊,有鞠了一躬。

这是一个破败的村庄:一栋栋木房,关着鹿的围场,以及在他走近时会吠叫的狗。烟从锡铁烟囱里排来,低低地盘旋在木瓦盖的屋上。路面泥泞粘脚,显然最近刚发过洪:墙齐门半的地方满是泥浆,那些棚舍、台和外务被冲走的地方断裂的木梁和松垂的皱铁

“那你应该近来吃东西。”神父说着“用重的胳膊万株威尔的肩膀,把他拖门廊。

“啊,英语!”神父也用英语兴地说“亲的年轻人!迎来到我们的村,我们不再垂直的小村科罗德诺伊!你叫什么名字,你要去哪儿?”

威尔继续往前走,他可以使自己不引人注目,这是他最拿手的。等他走到那些男人跟前时,他们已对他失去了兴趣,但这时路边最大的那幢房的门打开了,一个声音大声喊了句什么。

威尔依言而行。神父是一个个很大的灰白胡男人,传着一件黑法衣,肩上有一只乌鸦灵。她不安的影在威尔的脸上和上扫来扫去,把一切都看在里。他招了招手。

“奥特耶茨*谢苗,”神父把威尔引向一张椅,抚摸着他的手臂说“奥特耶茨意思是神父,我是神圣教会的一名神父,我的教名是谢苗,我父亲的教名是鲍里斯,所以我是谢苗*鲍里斯奥维奇。你父亲叫什么?”

“我叫威尔,我要去南方,我失去了我的家人,我要去把他们找回来。”

在动,至少每走一步都更接近莱拉。

白狗变成一只麻雀飞到威尔肩上。对此,他们睛都没眨一下:威尔看到他们每一个人都有一个灵,大分是狗,在这个世界事情就是这个样的。莫斯在他的肩上小声说:“继续走,不要只是他们的睛,别抬,这是尊敬的法。”

一个年迈的妇人默默地走了来,他用俄语跟她说话,她拿杯倒满茶炊中的茶,把茶杯连同一小碟带银调羹的果酱端给威尔。

结果茶却变得又苦涩又难喝,但威尔还是慢慢地呷着。神父老是倾过来仔细看他,摸他的手看他是不是冷,还抚摸他的膝盖。为了分散他的注意力,威尔问起村里的房为什么都倾斜了。

“这个果酱是给茶加甜味的,”神父说“是利亚*亚历山德罗娃用越橘的。”

“我迷路了。”威尔说“我本来与家人旅行去南方,我父亲是一个士兵,但他在北极探索,然后发生了一件事情,我们就走丢了,所以我在朝南方走,因为我知那是我们下一步要去的地方。”

“这儿

神父把他带一间弥漫着烟草味的客厅,一个俄式铁茶炊正在一张边桌上静静的冒着蒸汽。

几条狗歇斯底里地叫着,但不敢靠过来。灵的莫斯化成一条雪白的大狗,黑睛、厚卷着的尾。他凶狠地吠吼起来,以致那些真狗都退避三舍了。他们又瘦又脏,前的几只驯鹿也长满疥癣,无打采。

“约翰是伊万,所以你是威尔*伊万诺维奇,我是谢苗*鲍里斯奥维奇。威尔*伊万诺维奇,你从哪里来,要到哪里去?”

“我是讲英语的。”威尔缓慢而清晰地说“我不懂其他的语言。”

“约翰*佩里。”

“威尔*佩里。但我不知怎么称呼您。”

神父说了句什么,莫斯低声说:“他问你从哪儿来,你想说什么就说什么。”

但那些不是这个地方最奇怪的特。起初他还以为自己失去了平衡,甚至趔趄了一两下;原来那些建筑不是垂直的都朝着一个方向倾斜了两三度,小教堂的圆严重开裂。这儿发生过地震?

神父摊开手说:“一个士兵?一个来自英国的探险家?已经几个世纪没有这样有趣的人从科罗德诺伊肮脏的路上走过了,但是在这动不安的年代,谁知他明天会不会现呢?你是一个受迎的客人,威尔*伊万诺维奇。你必须在我家过夜,我们一起聊天吃饭。利亚*亚历山德罗娃!”他喊

“你刚才说你叫什么名字?”神父说“再告诉我一次。”

神父的乌鸦灵对莫斯表现厚的兴趣,不过天使并不逊于它:天使变成一只老鼠,好像害羞似的钻威尔的衬衣。

莫斯轻声说:“他是神父。你得对他有礼貌,转鞠躬。”

威尔在小村庄的中央停了下来,环顾四周,不知去哪儿。正在这时,两三个男人现在前面,站在那儿瞪大睛望着他,这是他在莱拉的世界里见到的第一批人。他们穿着厚重的毡大衣,满是泥泞的靴,看上去不怎么友好。

“谢谢。”威尔说。

【1】【2】【3】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)