不能,萨特克斯说,我们这是第一次听说这事。
我可以看在
的树
上有一个斯拉夫的涌
,她继续说,它
着风运动,空气是从海上朝内陆运动,但是斯拉夫却缓慢地逆着它移动,从地面你们能看见吗?我是看不见的。
他们讨论了很长时间,试图回忆在他们的传说和历史中有没有提到过这斯拉夫风,但是没有,他们知
的只是斯拉夫来自一些星球,一直就是如此。
玛丽发现穆尔法因为她爬得那么而很
张,为她担着不小的心。
她之前已经向穆尔法解释过她该如何把那两块树脂漆片隔开手掌宽的距离以便看到斯拉夫,他们立即就看这样
作的不方便,便用一截短竹
把琥珀
的漆片像望远镜一样固定在两端,这个望远镜正
在她
前的
袋里,现在她把它拿了
来。当她透过琥珀望远镜望过去时,她看见了那些飘忽的金光,斯拉夫,影
,莱拉的尘埃,一大团细小的
质漂浮在风中。它们很像光
中的尘埃或
杯中的微粒一样漫无目的地漂浮着。
我的好朋友们,我爬到你们那些树木的树冠上,仔细看了树叶和柔
的
,还有
荚。
终于,他们问她是否有更多的想法,她说:我需要作更多的观察,我需要找
风是否总是朝那个方向
,或者是否像气
一样有白天黑夜的变化,所以我需要在树
上待更多的时间,晚上睡在那儿观察,我将需要你们帮着搭建一个平台,以便我能安全地睡觉,但是我们的确需要更多的观察。
唔,她继续说,树木在斯拉夫穿过它们时过滤斯拉夫。有一些斯拉夫被
儿
引过去,我能够看见这个过程的发生:
朵是朝上的,如果斯拉夫垂直落下,它就会
它们的
,像来自星球的
粉一样给它们提供
料。
停停顿顿,带着许多迂回的解释,她说:
但是斯拉夫不是向下落,它在朝大海运动。当一朵碰巧朝着地面时,斯拉夫能够
它,这就是为什么仍然有一些
荚在生长,但是大多数是朝上的,斯拉夫只是从旁边漂浮而过没有
去。
儿一定是
化成这样的,因为在过去,所有的斯拉夫是垂直落下的。是斯拉夫
了什么问题,而不是树。你只能从
才能看见那个涌
,这就是为什么你们从来不知
它的原因。
阿塔尔尤其松了气,用鼻
张地从
到尾把她摸了个遍,发现她安全无恙后,温柔地发
快活的嘶叫声,跟十几个其他的穆尔法一
迅速把她带回到居住地。
但是如果不是天气有了变化,他的时间本来会更长,在他所在的世界里,天气又
又
,他越来越渴,看见一个遍地小石的斜坡
上有一块
的岩石,他爬上去看那里是不是有泉
,没有。但是在
荚的世界里刚刚下过一场阵雨,所以,就是凭借这个,他发现了那扇窗
,找到了玛丽所去的地方。
同橄榄园旁边的老两谈话以后,戈梅兹神父失去了她的行踪,他
了几天时间在附近的每个地方寻找和打探,但是那个女人好像彻底失踪了。他永远不会放弃的,尽
这事很让人灰心丧气,他脖
上的十字架和背上的步枪标志着完成这项任务的绝对的决心。
但是,她看得越久,越开始看另外一
运动,在漫无目的的漂浮下是一
更为
沉、更为缓慢的统一的运动,从地上升起,飘向大海。
大海般宽广的喜悦依然让她旋。
她看见他们大多伸长脖朝上去看那漂浮的尘埃,但是从地面上你看不到它:她自己透过望远镜看了看,但能看到的只是湛蓝的天空。
所以,如果你们想挽救这些树木和穆尔法的生命的话,我们必须找斯拉夫这样
的原因,我还想不
一个办法,但是我会努力的。
那位老扎利夫萨特克斯登上讲台,
情地
迎她。她用她能记得的所有穆尔法的礼节回应着。见面礼一结束,她就开
说了起来。
他们很兴有事可
,
上着手收集材料,在她的指导下编织、捆绑晶石、绳
和线,收集她搭建树
观察台所需要的一切。
他们一翻过山眉,集合令已经在村里的那些穆尔法中间传开来,等他们到达演说场时,人群已挤得很密。玛丽猜想有很多是从其他地方来的,来听她说什么。她希望自己有更好的消息给他们。
很像。
讲究实际的穆尔法急切地想找原因,立即主动提
为她建造她所需要的任何东西,他们知
使用
和轱辘的技巧,不久就有一个穆尔法提
了方法,可以把玛丽轻松送到树冠上面,以免得她总是危险地爬上爬下。
哦,这真是奇妙。她把自己固定在一系牢的绳
上,沿着一
平伸的树枝爬
去,仔细看着她能找到的所有那些
,不久她就看
状况了。她观察着,等待着,直到自己完全能够肯定,然后开始小心而又吃力地往回爬那段不短的距离。