啊,战鼓急匆匆哄哄,冬冬又冬冬,冬冬又冬冬。
"啊,这样愉快极了!"吉尔说,"就像这样的一路漫步过去。我倒希望有更多类似这样的冒险哩。可惜纳尼亚国土上老是很多
。"
商量到末末了儿,大家一致同意,最好的策略就是离开这儿,设法同龙威特会师。
他们刚这个决定,说也奇怪,每个人都
到
兴得多了。说老实话,我并不认为那是因为他们之中有什么人害怕战斗(也许吉尔和尤斯塔斯是例外),但我敢大胆说一旬,他们之中的每位,内心里对于不再走近——或者说还没有走近——那长着鸟
的可怕的东西,是十分欣
的。这东西,不论看得见或看不见,现在很可能正
没于
厩山上哩。无论如何,一个人下定了决心,总是
觉舒畅多了。
莲说,他们还是去掉伪装的好,因为他们不想被误认为是卡乐门人,也不想或许被可能遇到的忠诚的纳尼亚兽民所攻击。小矮人用
炉里的灰和储备在
油瓶里的用以
剑
矛的油,制成了一
形状难看的糊糊。于是他们脱掉了卡乐门盔甲,到溪
里去洗刷。这肮脏的混合
变成一
泡沫糊糊,就像半
皂一般。
莲和两个孩
跪在
边,
着他们的脖
的后半
,用
泼掉泡沫糊糊时又
又
的,看上去真是一幅愉快的、家
风味的图画。接着,他们就红光满面地回到堡垒里,就像人们去参加宴会之前,特别卖力地好好洗了一番一般。他们
照真正的纳尼亚方式,用笔直的剑和三个角的盾重新武装自己。"还我
的本
,"
莲说
,"那就比较好了。我觉得我重新是个真正的人了。"迷惑十分迫切地恳求把狮
从它
上取下来。它说裹着
太
,
折叠在它背脊上的方式也很不舒服,而且使它看上去愚蠢可笑。但他们告诉它,它还得再裹一阵
狮
,因为他们仍旧要让别的野兽看到它这
打扮,即使他们首先要去和龙威特会师。
下午两钟稍微过一
儿,他们
发了,这是当年
天第一个真正
和的曰
,
叶似乎比昨天长
来好多了雪
莲已经谢落,但他们看见了几朵报
。
光斜斜地穿过树木,众鸟鸣眠,总是有
奔腾的声音(尽
往往看不见)。不会想到像塔什神之类的可怕事
了。孩
们
觉到"终于领略到了真正的纳尼亚了。"甚至
莲的心也变得比较轻松,他走在大伙儿的前
,
中哼着一支古老的纳尼亚
行曲。曲
里有个叠句
但独角兽给吉尔解释,说她完全搞错了。它说只是在纳尼亚发生动或是被颠覆的时候,亚当和夏娃的
孙孙才从他们自己的奇异世界里给送到纳尼亚来的,但她不能认为纳尼亚老是这样
里也恨得不得了。但在另一方面,昨天夜里小矮人们所表现来的那
态度,倒是个警告。十分明显,如果拿迷惑来示众,大伙儿会采取什么态度,那是谁也吃不准的。还得对付卡乐门士兵哩。波金估计大约有三十个光景的卡乐门士兵。
莲觉得
有把握,如果纳尼亚的群众都站在他的一边,他和独角兽,加上孩
们和小矮人波金(驴
迷惑可算不了什么)就会有大好机会打败敌人。但,如果一半纳尼亚群众——包括所有的小矮人们——只是坐在那儿冷
旁观呢?或者甚至同他作战呢?这个风险可太大了。还有形
像云疆的塔什呢,它可能搞什么鬼把戏?)
吃剩下来的鸽和野兔
是不值得带走的了,但他们带了些饼
。然后
莲锁上堡垒的大门,他们在堡垒里的休整至此便结束了。
走在国王后面的是尤斯塔斯和小矮人波金。波金正在把尤斯塔斯还不知的纳尼亚的一切树木、飞禽、农作
的名字告诉他。有时尤斯塔斯也把它们的英文名字告诉波金。
而且,正如波金所指的,也不妨让无尾猿有那么一两天去对付它的困难。现在它没有驴
可拉
来示众了。看来无尾猿——或金格——要设法编造
故事来解释这个问题,可不容易哩。如果野兽们一夜复一夜地要求见到阿斯兰,而无尾猿却请不
阿斯兰来,那么,哪怕是
脑最简单的野兽,也会变得怀疑起来的。
他们的后面是驴迷惑,驴
后面是吉尔和独角兽珍宝,他们靠得很拢地一起行走。你可能要说,吉尔已经相当钟情于独角兽了。她认为——她想得也不算太错——它是她所遇到的最杰
的、最
的、最雅致的野兽,而且它又是那么文质彬彬、柔声细语,如果你对它不熟悉,你简直无法相信它在战斗中会那样凶猛可畏。