23、情同手足
迪阿诺特醒过来之后,发现自己躺在一张蕨和茅草铺成的松ruan的“床”上,touding是一个用树枝搭成的“A”字形小窝棚。
脚那tou是窝棚的出入口,从那看得见一片如茵的草地,再往前是稠密的参天古树筑成的“铜墙铁bi”
他shenti虚弱,浑shen疼痛,等到完全清醒过来,越发觉得许多chu1伤口都钻心地痛。因为遭了毒打,每一gen骨tou,每一块肌rou也都隐隐作痛。
甚至转一下脑袋都会引起剧烈的疼痛。他只好闭上一双眼睛,一动不动躺了好chang时间。
他极力想把自己失去知觉以前所经历的这场凶险理出个tou绪,希望推断出现在到底在哪儿。她不知dao是和朋友们在一起,还是又落到了敌人手里。
他终于想起木本加的村子里那可怕的情景,后来又想起那个奇怪的白人。想起他就是在他的怀抱里失去知觉的。
迪阿诺特不知dao等待他的将是什么样的命运。他看不见也听不出周围有一点点人类存在的迹象。
丛林里那zhong永无休止的嗡嗡声——那是千万片树叶发出的牺牺嗦嗦的响声,昆虫营营嗡嗡的叫声,跟小鸟的鸣啭,猴子的尖叫,混合成一zhong奇妙的、给人以wei藉的低沉的颤动。就好像他躺在离这个神秘世界很远很远的地方,只听见它那模模糊糊的回声。
渐渐地,他又安安静静地入睡了,直到下午才醒来。
他又一次ti验到早晨醒来时那zhong奇怪的、迷惑不解的感觉。不过这一次,他很快就回想起刚刚发生过的那些事情。他向窝棚出入口张望着,看见有个人正在草地上蹲着。
他那宽阔的、肌rou发达的脊背正对着他。不过看得出,pi肤是棕褐色的。迪阿诺特明白这是个白人,不由得舒了口气。
法国人轻轻地喊了一声。那个人转过脸,站起shen,走到窝棚跟前。他那张脸非常英俊。迪阿诺特心里想,这大概是他有生以来见过的、最英俊的一张面孔。
他弯腰钻进窝棚,爬到这位shen负重伤的军官旁边,把一只凉凉的手放在他的额tou上。
迪阿诺特跟他说法语,可他只是摇tou。对于这位法国人,这可太糟了。
迪阿诺特试着讲英语,可这个人还是摇tou。他又讲意大利语、西班牙语、德语,结果都让人xie气。
迪阿诺特知dao一点儿挪威语、俄语、希腊语,还结结baba能讲几句西非海岸黑人bu落的土语。可是这个人对所有这些语言都一无所知。
看过迪阿诺特的伤口之后,他离开窝棚又不见了。大约过了半个小时,他采回些野果,还用一个像葫芦似的东西提回些水。
迪阿诺特喝了水,吃了一点儿野果。他很惊讶自己竟然没有发烧。他又试着跟这位奇怪的“看护”说话,结果还是难随人意。
突然,那个人急急忙忙钻出窝棚,不一会儿又钻了进来,手里拿着几块树pi。最让人惊奇的是还有一支笔。
他蹲在迪阿诺将shen边,在树pi光hua的那面写了起来,然后递给法国人。
迪阿诺特惊讶地看到,那是用清晰的英语印刷ti写下的一行字:
我是人猿泰山。你是谁?你懂这zhong语言吗?
迪阿诺特抓过铅笔,刚想写字,又停了下来。他想,这个怪人既然能写英语,显然是个英国人了。
“是的,”迪阿诺特说“我能读懂英语。我还能讲英语。我们可以谈话了。首先让我感谢你为我所zuo的一切。”
可是那人只是摇tou,用手指着铅笔和树pi。
“天哪!”迪阿诺特大声说“你既然是英国人,怎么不会讲英语呢?”
他脑子里突然闪过一个念tou:这人大概是个哑ba,也许又聋又哑。
于是迪阿诺特用英语在树pi上写了这样几句话:
我是保罗·迪阿诺特,法兰西海军中尉。谢谢
你为我所zuo的一切。你救了我的命,我的一切都
属于你。请问,你为什么能写英语,但不会讲英
语?
泰山的回答越发使迪阿诺特陷入迷茫之中:
我只会讲我们bu落的语言——柯察克guan辖的
ju猿bu落。还会说一点点大象坦特的话。狮子努
玛和丛林里别的野兽的话我也听得懂。我还从来
没有和人讲过话,除了有一次靠打手势跟珍妮·波
特“说”过点什么。我是第一次和我的一个同类用
笔jiao谈。
迪阿诺特看了大惑不解。这桩事简直令人难以置信,一个完全chang大了的成年人,竟然从来没和别人说过话。而更奇怪的是,这样一个人却能读能写。
他又看了一遍泰山写下的那几行字:“除了有一次…跟珍妮·波特…”这不正是被一只大猩猩劫持到丛林里的那位美国姑娘吗?
迪阿诺特突然心tou一亮:这么说,他就是那位“大猩猩”了?他抓起铅笔写dao:
“珍妮·波特在哪儿?”
泰山答dao:
“她已经回到住在人猿泰山那间小屋里的亲人们那儿了。”
“这么说,她没有死?她上哪儿去了?她出