“我是汉利医生,”一个陌生的声音说“我们不知
你能否过来看看一位女士,我们认为她可能患有甾醇
神病。她是一位溶血
贫血患者,来
脾切除手术的。”
拨号的时候,他的目光穿过自助餐厅落到了他剩下的几苹果馅饼上“莫里斯医生。”“莫里斯医生,2417。”
办公室的护士说:“她在那边,医生。”说完她便朝坐在长沙发上的一位姑娘。莫里斯走到她面前。她年轻而又非常漂亮,一
俗艳的娱乐行业的打扮。她长着两条修长的
。
现在,他生活中最好的时刻就是他回家后把这小盒
扔到一边的几个小时。人们再也呼叫不到他了,他也因此变得自由自在,他喜
这样。
“谢谢你,医生。”
他回到盘前,拿起盘
,端到垃圾
理区。这时,他的寻呼机又响了。他转
去回电话。
“行啊。什么时候?”
罗怕特·莫里斯坐在医院的自助餐厅里,正吃着盆里最后几
并不新鲜的苹果馅饼,这时他的寻呼机响了,寻呼机尖利的电
呜叫声响个不停,莫里斯只得伸手关掉了
带上的寻呼机。下一会儿,尖利的叫声又来了。他诅咒了一声,放下手中的叉
,去挂
式电话机旁回话。
“他使用了大剂量的镇静剂,”他说。
莫里斯挂上电话。他走电梯,
了
去七楼的电钮。他的寻呼机第三次响了起来。他看看手表,六
三十分,照例是他下班的时候了。但他还是回了电话。找他的是儿科住院医生凯尔索。
“嗯,半小时以后怎么样?”
“谢谢你。”这是七楼护士办公室的分机号码。大学医院的主要分机号码他早就熟记在心。他拨完护士办公室的号码。“莫里斯医生。”
那是代谢科的电话号码。他拨完号。“莫里斯医生。”
“没有…”
莫里斯说他尽早过去,随后挂断了电话。
“就几分钟时间?”
“我上上来,”他说。
“有。在我车上。”
“我看最好不要。”本森现在一定是剃光了发,手术前被剃光
发的病人常常不愿见人。
“不要太晚,”凯尔索说“天上就要黑下来了。”
但几年之后,这东西不再神奇了。这小盒不通人情,使人时刻不得安宁。在他看来,腰里挂着这东西便表明他不再是自己。他自始至终是在随时听候某个更
权威的召唤,不
这呼叫多么反复无常——护士凌晨两
想确认医嘱;捣
的家属在病人的术后治疗问题上无理取闹;在他来到会场后还会呼叫他去
席这该死的会议。
曾经有一段时间,他把带上的这个灰
小盒
看作一个神奇的玩意儿。他喜
寻呼机在他和姑娘一起吃饭的时刻响起来,要他去回话。这叫声表明他是一个肩负重任的忙人,在
理生死攸关的大事。寻呼机一响,他会立即
歉,然后去回话,显
一副责任重于娱乐的神情。姑娘们都很喜
他这
样
。
我那边是否有你的近照和发表消息用的个人简历。”他皱皱眉,合计着摆在他面前的工作。
“有球吗?”
“彼得斯在甾醇神病方面很有经验。找他吧。”
“我今天不能去了,”莫里斯说“明天很忙。”他想这是轻描淡写的陈述。“你找过彼得斯吗?”
“想扭扭吗?”凯尔索问。
“莫里斯医生。”“莫里斯医生,1357。”
“球场上见,”莫里斯说完又补充“我可能要晚一会儿。”
“好的。”他接过她手里的包。“我会负责给他的。”
“安吉拉·布莱克。”她起和莫里斯握手,显得非常正规。“这是我带给哈里的。”她提起一只蓝
的旅行包。“是他叫我带来的。”
显然她很失望。“那你能带个信吗?”
“喂,你好,”一个女护士说。“我们这里有个女的,她有一只小旅行包要给病人哈罗德·本森。她说是私人
品。可以转
给他吗?”
她犹豫不决,随后说:“我能见见他吗?”
埃利斯对他的反应到惊讶。他就想这些吗?想他可能需要一张近照?可麦克弗森轻松简单地了结了这个问题。“你需要什么,我们提供什么,”他说。三个人的碰
会到此结束。
“我是莫里斯医生。”
七楼静悄悄的。医院的其它大多数楼层是闹哄哄的,这时候早已挤满了家属和探望者。但七楼始终是静悄悄的,护士们小心翼翼地维持着一安详平静的气氛。
“当然可以。”
“好的。谢谢。”