“放心好了,首相,这里没有威廉二世的间谍,就算有,我们只要不被抓到把柄,对方也拿我们设法。”
女王明快指重
,接着好笑地勾起嘴角。
“不知为何不断有国家表示愿意搜购,而且不只一个,全是来自国外。”
“麻烦你了,另外还有一件事。”
望着炉里的小火堆,双手正确无误牵动
针,卡萝莉娜女王一
银发下正
转着许多思绪。她二十二岁与比利时贵族结婚,三0岁继承王位登基。父王抵制普鲁士国王的德国统一政策,保住了国家的中立地位,却因心力
瘁,卧病三年之后驾崩。卡萝莉娜登基以来的政权并不稳固,亚普菲兰特虽是小国,不过位居德意志、俄罗斯、奥地利、匈牙利、三大帝国角逐的地理要冲,三大帝国都想得到这块土地。卡萝莉娜则反过来利用这个心态,不依附三大帝国任何一国,巧妙抵制对方的野心和企图,避免国家遭受兼并或割让。夫婿是善良的平凡人,无法在政治上给予卡萝莉娜协助,加上
弱多病,一0年前因肺炎亡故。
“不必之过急,首相。”
增加了度与广度,由内在的
神
心渗
肤表面,使得这位老妇人远比年轻时更充满了魅力,不过在一般人
中只会觉得她是个个
开朗但嘴
有
坏的老婆婆吧。
“是,陛下所言甚是,恕微臣胆小如鼠。”
“奥凯登废矿…”
女王说曾是国库重要经济来源的岩盐矿区。
女王平静打断首相的急躁,价
售一个弃置的废矿不但违反商业
德,也关系到亚昔菲兰特王国的信誉。假若不是废矿,就必须先行确认地底埋藏了什么宝
令列
如此垂涎,否则很有可能犯下以一块铜钱卖掉一座宝山的愚昧行径。盐是人类生存不可或缺的
品,德意志境内也不乏岩矿,陆地周围更有着大片一望无垠的咸
。
“你知亚普菲兰特还有另一个别名吧。”
“这的确是个问题,微臣立刻着手调查。”
“也就是说,德意志的目标是我国铁路,虽然万万不愿发生,但如果有一天德意志与俄罗斯开启战端,德意志利用我国铁路行驶军用火车的企图将显而易见。”
首相压低音量,环顾四周,据说德意志在全欧洲皇室均有线。
“对了,关于那座废矿还有一问题,由于当初是由一名外国人所发掘,因此我国售盐营利之余也订立契约,每年要支付营业额的百分之五给发掘者。我当时年幼,印象不是很正确,不过只要未经那名外国人与其
孙的同意,就不能擅自卖
那座废矿。”
首相苦笑着以棉质手帕拭额
的汗
。
平民的他对女王而言是忠诚而且值得信赖的政治伙伴,瞟着首相的模样,女王转移话题。
“就是‘盐之国’,微臣当然知,因为境内曾经可以采掘到品质优良的岩盐,遗憾的是微臣必须以过去式的说法表示。”
摇椅一旁的小桌堆叠了数本女王最
的书。“海底两万哩”(译注:TtyThousandLeaguesUnderTheSea)、“环游世界八十天”(译注:A
ndTheWorldinEightyDays)、“地心探险记”(译注:VovaseAnCentreDelaTerre)、“所罗门王的宝藏”(KingSolo摸nsMines)、“隐形人”(译注:I女isibleMan)、“
斯克维尔的猎犬”(译注:另名“幽灵犬”、“
斯克村猎犬”、“诅咒的
犬”TheHoundofBaskervilles)等书的德文版。德语文学产生了以歌德(译注:JohannWolfgangVonGoethe,代表作“少年维特的烦恼”)为首的多位
匠,但就是欠缺令人勇气沸腾、血脉贲张的冒险小说,女王对此颇有微词。顺带一提,德语文学作品里她最喜
的英雄不是齐格菲(译注:Siefried,德国与北欧神话的著名英雄。)也不是浮士德(Faust,原为十六世纪的真实人
,而后被传说化。)博士,而是令人尊敬的
豪森男爵(译注:BaronMunchausen)。
“那座岩盐矿在几十年前早已废弃不用,为什
“照德意志的计划,一师的兵力只需三、四个小时便能抵达俄罗斯境内。”
女王放下针,把织品拿到跟前,确认
线图样。
皇本馆横看成H字母。最尽
的一楼南端是图书室,四面墙
排满了古今东西的
版品,女王在小
炉前摆了张摇椅,经常在此编织。今年亚普菲兰特的
天来得迟,夏洛
布鲁克街上成排的苹果树到现在还没有绽放白玉宝石般的
朵,一到夜晚气温骤降,
炉的火不可或缺。
“这阵德意志大量购买我国铁路债券,对我国国库不无小补,但是其动机隐约嗅得到火药味…”
“女王陛下,如果那座废矿可以卖给其它国家,也算是一笔增加国库收的优渥
易。”
门扉传来敲门声,女官转达有客来访,是事前预约的客人。首相伯伊斯特固定每晚九前往女王
边伺候,报告各项国政并等候女王下令。这个年约五0岁的男人给人一
略嫌固执但不失耿直的形象。亚普菲兰特的内政一如寻常小国井无重大缺失,问题主要
在外
方面。