“杀啊!杀死这些畜牲!”
“短剑借我用一下。我要像他们对我父亲一样地挖他的
珠!”
“帕尔斯军回来了!打倒鲁西达尼亚军!”
有鲁西达尼亚骑兵咬牙切齿如此骂,然而,攻敌不备乃是兵学常
。席尔梅斯
声大笑,反过来讥嘲对方。
没有任何人而
组织市民采取行动,也没有人在场指导。他们已经忍耐十个月了。他们的亲人被杀、妻女被
、
女被夺、家舍被烧、粮
被抢、信奉的神像被破坏、被迫劳动、饱受鞭打。只要稍加抗拒,手腕就被砍、耳朵就被割、
睛就被戮、
就被穿。鲁西达尼亚人用残忍的恐怖手法支
叶克
达那。然而,什么事情都有个结束的时候。而鲁西达尼亚军的暴
也有走到尽
的一天。
杀戮于焉开始。对在叶克达那城内的一万名鲁西达尼亚士兵而言,最可怕的一天开始了。席尔梅斯挥舞着长剑,每一闪都有鲁西达尼亚人的血涂上了帕尔斯的城
。
沙姆不禁叹着。他原是帕尔斯军中屈指可数的十二个万骑长中的一名。他并没有参加亚特罗帕提尼会战,当时他和同僚加尔夏斯夫一起负责守卫王都。事隔十个月后,沙姆一变而为攻击王都的一方。一个国家的命运在短短的时间内有了这么
大的转变。
市街的每个地方都可看到被追、被杀、被殴的鲁西达尼亚兵。在断了气之后仍然饱受痛殴、猛踢的人更是数不胜数。也有人被扯下甲胄,用绳绑了起来,挂在
或骆驼的后面到
拖行。也有人手脚的骨
断裂,最后还被
了满嘴的砂和土。
市民们终于蜂拥而起了。
于是,数十万个嘴发
了同样的叫声。有人捡起地上的石
,有人抓起了
,有人拿着鞭策
的
鞭;人们拿起了任何他们可以拿到的东西当成武
抓在手上,形成了集团,朝着鲁西达尼亚袭杀过来。
“银假面你这个卑劣的家伙!竟然趁王弟殿下不在的时候来偷袭!”
“也让我打一顿。我的儿和孙
都被这个家伙给杀了!”
鲁西达尼亚兵挥舞着剑斩杀帕尔斯人。只是,当他们的剑刺上一个帕尔斯人的时,就有五个人用
殴打、丢掷石块、把伤
的砂和土洒到他们脸上。策
急驰过街
的鲁西达尼亚骑兵的
上落下铁锅,
受到重击的士兵从
上倒栽葱落下
。一个见状想过来帮忙的骑兵的
脚却被笼
给绊住,
匹顿时失去了重心
倒在地上。倒在路面的骑士
起剑大叫:
在形式上,沙姆是背叛了安德拉寇拉斯王而投向席尔梅斯。他的境遇和心理都显得极为复杂。可是,只要对方是鲁西达尼亚军,他就不需要有任何顾忌和迷惑了。
奉吉斯卡尔之命留守王都的迪普兰男爵满腔怒火朝着席尔梅斯砍杀过来。双方锋不到一回合,颈
受到致命伤的迪普兰男爵发
了惨叫声,结束这一场战斗。在响声未停止之前,又有其他的声音响起。这个声音渐渐扩大,在帕尔斯和鲁西达尼亚的骑兵们站在原地发呆的时候包围了整个王都。那是由数十万
中所发
来的帕尔斯语的叫声。
整个生涯中最后的一句话。席尔梅斯的长剑在半空中呼啸,鲜血从骑士的颈而
,人从阶梯上
落下来。
席尔梅斯并不想制止这些凄惨的血行动。帕尔斯人的愤怒是情有可原的,而鲁西达尼亚人遭到报复也是罪有应得。
沙姆一边狂奔,一边大叫。同时他也下令士兵们一路喊叫。“帕尔斯军回来了!叶克达那的市民啊!起来啊!起来反抗鲁西达尼亚兵啊!他们的人数不多!”
叶克达那的所有市民都变成了复仇者,仿佛沉醉在敌人的鲜血当中。也有人想要加以制止,然而却遭来同胞“你是不是鲁西达尼亚人的爪牙?”的怒骂,同时饱尝了拳
。事实上,在叶克
达那的市民当中确实有人对侵略者大加谄媚,时而密告,时有帮着掠夺。这些人都和鲁西达尼亚人一样,甚至在更悲惨的情况下被同胞杀了。在广场上,穿着帕尔斯风的衣服,浑
是血的人
夹杂在鲁西达尼亚人的尸
中,不断地堆积着。
再也没有任何事情比战败的侵略者更悲惨的了。他们毫无选择地承受着以前所累积的罪孽的报应,而且是把三十万人份的罪孽分给在这里的一万人来承担。
事情发展到这地步,鲁西达尼亚军也只有拼命一搏了。就算他们投降也保不住一条命,只有等待惨死的份。
“让人揍一拳!”
城内的鲁西达尼亚兵一个一个被杀之后,叶克达那的市民们也该人
血的梦魇中醒过来了吧?那么,什么地方才是宣誓正统国王名分的场所呢?席尔梅斯
“住、住!趁同伴不注意的时候偷袭,是你居心叵测。我就代替王弟殿下和你一决胜负!”
这句话已经不是骄傲自大的侵略者的豪语了,而是被打得无可逃的失败者悲痛的呼喊。他们把妻
留在国内,越过了万里长路,完成了充满艰辛坎坷的远征。他们也已经杀了几百万名背叛神明的异教徒,把神的荣光照耀大陆公路上了。他们是如此虔诚地侍奉依亚尔达波特神,然而,为什么神明还是弃他们于不顾呢?
“因为鲁西达尼亚的女人和小孩并没有被杀,被杀的只有那些拿着武的人。他们最好能保护他们自己。”
城门完全打开了。完成任务的查迪重新执起了锤矛,和席尔梅斯一起卷起人血暴风。一个颈吃了锤矛一击而横躺在地上的鲁西达尼亚骑士看见了一副可怕的景象,数万名帕尔斯军仿佛要淹没他的视线般从城外杀了
来。
席尔梅斯见状重新拿起了剑。
(二)
“神啊!请加护我吧!”
在鲁西达尼亚军的压迫和暴行为下忍气吞声达十个月之久的叶克
达那市民,将他们的憎恶和愤怒都爆发开来了。
“可恶的畜牲!鲁西达尼亚的恶!”
“唔、救命啊!救命…”
“明明知我会趁隙突袭却又跑
城去作战,这是吉斯卡尔愚蠢。要怨就怨他吧!”
这个疑问在他有生之年是解不开了。他起了剑,好不容易才要站立起来的时候,石块从
上落了下来,几
沉重的
落在他的
上。骑士在经过一阵
打之后,在不知
自己是被谁所杀的情况下就死了。看到这个骑士浑
是血,完全动都不动的时候,市民便开始找下一个猎
,
中发
狂叫跑开来。
“难真的要以这
形式穿过王都的城门吗?”
“啊!沙姆来了啊?”
沙姆在下之前冲
了城内。以前负责守备叶克
达那的沙姆对城内的地理最耳熟能详了。以王
为主的主要建筑
,还有每一条街
、广场,他都知
得一清二楚。沙姆的
蹄在石板上踏踏作响,穿过前往王都的捷径。三万名士兵跟在他后面,想要阻挡这
人
洪
的鲁西达尼亚士兵一个个被杀了。有的人从
上被砍落,有的人被
蹄践踏而死。人血化成了红雨落在石板上。
“我也要为我的妻报仇!”