点,但纳摩德根本不懂。
下一瞬间,亚尔佛莉德从铁笼的缝隙朝纳摩德的鼻子吐口水。
顿时,纳摩德发出凶暴的吼叫,手臂伸进铁笼的缝隙,说时迟那时快,亚尔佛莉德纵身跳开,让纳摩德的大手扑了个空,紧接着法兰吉丝从一旁抓住纳摩德伸进笼子的右臂。
然后把手臂用力一拧。
纳摩德的上半身挤在铁笼边,发出痛苦与狼狈的惨叫,只剩左手在空中乱抓。
"亚尔佛莉德,快拿钥匙!"
法兰吉丝这句话一出口,亚尔佛莉德的纤纤玉指早就摘下纳摩德腰际的钥匙串。
"这个没用的饭桶到底带了多少把钥匙啊?"
亚尔佛莉德一边咂嘴,一边不断试着开锁,到了第四把终于有了反应,锁头发出自暴自弃的响声松脱了。
打开铁笼,亚尔佛莉德顺势走出来,以短剑前端抵住纳摩德的咽喉,法兰吉丝也放开纳摩德的手臂走出笼外。纳摩德的腰杆被踢了一脚,整个人滚进铁笼里,上了锁之后囚犯与看守人的立场完全对调。
此时不知从何处传来阴森的声音。
"居然在这么紧要的关头扯你父亲的后腿…这个窝囊废!""父亲大人,快救救我啊!"
"你自己不会想办法吗?"
"不,不要见死不救啊,我是你的儿子,你最重要的继承人啊!如果你丢下我不管的话…"纳摩德的话中断了,被法兰吉丝用力按住颈动脉以至发不出声音。
亚尔佛莉德向黑暗处发出嘲讽。
"俗话常说,愈没出息的孩子愈可爱,不过我们可是一点也不会对纳摩德的家伙手下留情,再不放我们回地上,就要你可爱的纳摩德脑袋跟身体永远分家!""可恶,你们太卑鄙了,居然拿人质做要胁!""卑鄙?利用秘道潜进属于男人禁地的神殿诱拐妇女,你们还好意思说我们!?""那些女人是祭品,我们并非滥杀无辜。"
亚尔佛莉德大笑不止。
"正派的神祗是不会需要人类当祭品的,如果真有这个必要,拿他们自己当祭品不就得了,这才风光啊,为什么不这么做呢?"面对亚尔佛莉德尖锐的质问,声音的主人并未立刻作答。法兰吉丝探索着声音主人的动静,由于对方巧妙地潜伏在黑暗中,因此无法辩识正确位置。
"…老夫没有自我了断、没有精神错乱,在地底忍辱偷生,一直都是为了你。"这个"你"指的自然是纳摩德。
"当老夫借助蛇王撒哈克大人的力量得以重返地面的时候,老夫内心期待成长后的你能有一番作为,结果你只是身体长大而已…"凯麦恩的声调宛如胆汁既浓浊又苦涩。
"女人啊,逼不得已与你们交易吧,把纳摩德--老夫那不肖子放了,相对地老夫会保障你们的安全。"法兰吉丝从容不迫地开口说道:
"那么这位身系囹圄的老人呢?"
"…"
"怎么了?"
"那家伙的命运应该与你们无关,为何要理会这个救了他也没有好处可拿的家伙?""你被幽禁了二十年,并没有被挖掉双眼。"
"…你想说什么?"
"我并不想要你以此满足,既然你还不过瘾,让个老人活下去,自然多的是复仇的机会,现在暂时打成平手,日后再做胜负如何?""照她的话做吧,父亲大人!"
纳摩德嘶吼着,亚尔佛莉德短剑的前端轻轻划过他的皮肤,伤口汨出鲜血,纳摩德拉高音量。
"老夫明白了,就依你们吧。"
近似沉吟的承诺传来,谈判就此成立。
(四)
得到解脱的纳摩德象个醉汉踉踉跄跄地融入黑暗当中,法兰吉丝随即将真的老领主姆瑞鲁从枷锁释放。谈判虽然成立,却不可能持续太久,必须趁假领主凯麦恩率兵前来之前离开地底才行。