“无聊,詹姆士;不要这样说!”
“啊!”詹姆士喃喃说“他是个聪明小家伙。”可是说了不久就摇起来,说他不知
法尔会变成怎样的人,一面苦苦望着索米斯,不断地叽咕索米斯始终没有生一个儿
。他很想有一个姓自己姓的孙
。而现在——唉,
成这样!
人吐一个字,也没法吐
——他太沉默寡言,而且太要面
了——可是,他们知
的话一定
兴,而且会祝他成功;想到这里人觉得很开心。
索米斯退缩了一下。他没有料到会给自己来这样一个挑战,要他摊心里的秘密。
米丽看见索米斯脸
尴尬,就说:
索米斯一吃完晚饭就托故走掉。天气并不真冷,可是他却穿上大衣,这样可以替自己挡御一下这一天不时来袭的神经战栗。在潜意识里面,他知
比穿一件普普通通的
大衣看上去神气得多。接着,摸一下
的那只扁
盒
,他就
发了。他平时并不
烟,可是却燃起一支香烟,一面走,一面小心翼翼
着。他慢步沿着海德公园驰
向武士桥走去,算好在九
十五分时间到达采尔西。她在这
鬼地方每天晚上怎样消遣呢?女人是多么神秘啊!和她们生活这样接近,然而一
不了解她们。不知
她看中波辛尼那家伙哪一
上使她这样为他疯狂?说到底,她的所作所为的确近于疯狂,疯狂得就象着了
一样,使她简直不顾一切,毁掉她自己也毁掉他的一生!一时间他忽然变得趾
气扬起来,就好象自己是故事里面的那
充满基督
神的男人,就要使她重新获得人生的一切希望,原谅她,忘记她过去的所作所为,并且成为她的前途救星。在武士桥岗哨对面一棵树下面,月光照得非常清澈,他重又把那只
洛哥
盒
掏
来,让月光把那些钻石映成五彩。对的,这些是
等的
钻!可是,当他用劲把盒
关上时,他心上又来了一个寒战;他加速步伐向前走去,两只
了手
的手在大衣
袋里勒得
的,简直
望她不在家最好。一想到她那样神秘又使他着了慌。一个人在公寓里吃晚饭,夜夜如此,——而且穿着晚服,就象假装着在
际似的!还弹钢琴——弹给自己听!看那个样
,连只狗或者猫都没有。这使他忽然想起自己在买波杜
养的那匹专供上车站用的牝
来。只要他上
厩去,它总是冷冷清清地在那里打瞌睡,然而在回家的路上它总比
去的时候跑得轻快些,就好象急于要回到
厩里那
冷清生活似的!“我要待她好,”他胡
想着。“我要非常小心!”忽然间,索米斯的安排家
生活的本领在心里变得充沛起来,使得他走到坎辛登车站对面时竟而
起好梦,而这
安排家
生活的本领是
人的造化过去好象一直吝惜赋予他的。在金斯路上,一个汉
从酒店里歪歪扭扭走
来,拉着一只手风琴。索米斯有半晌望着那汉
在人行
上随着自己拉长而刺耳的琴声疯癫地
舞,接着自己就走过
路,避免和这
醉鬼撞上。一夜的拘禁!人是多么的愚蠢啊!可是那汉
已经发觉他这
回避的举动,从
路对面传来一连串的快活的辱骂。“希望有人把他拘走,”索米斯恶毒地想着。“街上这么多的单
女人,让
詹姆士的兴致很颓唐;原先被克鲁格那个无耻的通牒所燃起的衷,经过上个月战事的微小
展和《泰晤士报》上要大家努力的呼吁,等于浇了一盆冷
。他不知
会是怎样的收梢。索米斯不断地提到布勒,①想借此使他
兴一
。可是他说不上来!就拿从前的考莱说吧——
得死在那座山上,②还有这个史密斯夫人城困守在盆地上,①在他看上去全是一团糟;他觉得他们应该把海军派
去——这些人才是角
,上次在克里米亚打得真
。索米斯转移了安
的阵地。维妮佛梨德收到法尔的来信,
津大学在古伊?福克司节②那天闹得厉害,还有一个营火会,他把脸上涂黑了,因此没有人认
来。
可是詹姆士,一个人的脸也不看,自顾自说下去。你看罗杰、尼古拉和乔里恩;他们全有孙。斯悦辛和悌
西是从来没有结婚。他自己能够
到的都已经
了;可是
看着自己就要死了。就象讲的这一大堆话给他莫大宽
似的,他沉默下来,用一只叉
吃着羊脑和一块面包,而且把面包吞了下去。