“是——啊,”格拉德曼轻声说“他已经死了七年——已经符合诉期限法的规定了。”
“他不会名动京师的,”索米斯说。
“如果他们要征收资本税的话,他们还可以找上那些委托人。所以,先生,你还是躲不了。
“为什么?他多大年纪?四十岁?”
“这是复本,先生。”
“啊!”格拉德曼说。
他一面压制着这无聊的幻想,一面打开他的结婚赠与书。自从他父亲逝世和芙
生的那一年,他重新
了遗嘱之后,已经有十八九年没有看了。他想看一看那句“在有丈夫保障的法律条件下”写
去没有。对的,写
去了——怪句
,当你想到它时,这个名辞也许从养
借用过来的!只要她始终是他的妻
,而且将来居孀时守节,就由他付给她一万五千镑的利息收
(包括所得税在内)——文字写得很陈旧,但是相当明确,以此来限制芙
母亲的行动不致越轨。他的遗嘱上给她凑足了一千镑的年金,也是同样的条件。好的!他把复本还给格拉德曼,格拉德曼接过来
睛抬也不抬,转过椅
,把来放在原来
屉里面,继续算他的账。
“我不敢说,”索米斯说;“我不相信他们。”
“不行,”索米斯说。“我不喜这
关系。”他站起
来。格拉德曼忽然说:
“是啊,他不妨算一个。我得有三个人。福尔赛家现在没有一个我看得中的。”
索米斯把那张单和另外一些单
穿在一起。把帽
挂上。“我要看看我的遗嘱和结婚赠与书,格拉德曼。”
“格拉德曼!我很不喜前的这
局势;有不少的人连一
常识都没有。我要想个方法保障芙
小
不遭受任何可能产生的意外。”
“这不相。你起草一张赠与书,把我的全
财产都平均赠给芙
小
的
女,先由我终
享有财产
息,我死后由芙
小
终
享有财产
息,但没有期前
理权,再加上一条:如果碰到有什么挪用终
息的情形时,这些
息就归委托人掌
,由他们全权考虑怎样把这些
息用在对她有益的方面。”
“是——啊,”他说;“风气很糟。”
“你不能指望他在这大年纪就名,索米斯先生。”
格拉德曼在墨纸上记了个“2”字。
老格拉德曼把转椅极度转过去,从左手最下面一个屉里
两张稿
。恢复了
原状之后,他抬起那张须发
白的脸,由于弯腰的缘故,涨得通红。
“哪些委托人呢?小金生先生;倒是个很不错的稳重的年轻人。”
格拉德曼嘎声说:“在你这样年纪,先生,这未免太过分了;你自己不能主了。”
“这是我的事情,”索米斯厉声地说。
索米斯接过来。他忽然有了一个怪念,想到栖园有一只
大的、用来看守院
的虎纹狗,总是被他们用链
锁着;后来有一天芙
跑来,非要把狗放掉不可,可是那狗一放
来立刻咬了厨
,他们就把狗打死了,格拉德曼多么象那只狗啊。你如果把他的链
解开,他会不会咬伤厨
呢?
“小尼古拉先生也不行吗?他现在了,我们给他搞过辩护书的。”
“是——啊,”格拉德曼说。
“噢!”他说“他们不会这样的!”
格拉德曼在一张纸上记下来:“终息——期前
分——挪用
息——全权考虑?。”又说
:
“先生,这要等过两年才能免除遗产税呢。”
“普通限制期前分的办法在这里用不上。”
“是——啊,很年轻呢。”
“好吧,把他放上去;可是我要找一个对这件事情比较关切的人。现在一个也找不到。”
“假如这些工党家伙,或者更糟糕的人上了台!危险的就是这些一门心思的人。你看看尔兰!”
索米斯嗤了一声。两年!他不过六十五岁啊!
“法勒里先生怎么样,现在不是回国了?”
“法尔?达尔第吗?那样糟糕的父亲?”
“假如我上对她作一笔赠与,而把我作为一个终
受益者,他们除掉利息之外就没法拿走我什么了;当然,除非他们修改法律。”格拉德曼
移动一下,笑了。
“是——啊;不过什么都在跌,索米斯先生。”那个兼职的职员退去了。
格拉德曼那张被无数羊片养得油光刷亮的脸上挤
一
微笑来,那是一个成天伏案的人的微笑。