[传来夜的十二下钟声。
米尔现在还不到半夜吗?…
光别说了!没有人征求你们的意见…这就是我的决定:狗,面包和糖陪着两个孩
。
不要
去,因为她太冷冰冰的,火也不要
去,因为他太
闹了。我要劝
还是留在门外,因为她太容易动
情;至于猫呢,她
怎么都可以…
米尔(攥住
尔的衣服)
尔,我站不住了!…不,我不行了!…死人要从地下
来了!…
火我呀,我要跟着去!…看样很有趣!…可以一直
舞…
尔你看得见教堂的钟吧?…
面包里面也有吃的吧?…
米尔(在草丛中寻找)死人在哪儿呢?…
尔到时候了,不然要错过了…
(呜咽)我连最小的幸福都从来没见过!…我总得见一见!…
尔因为那是他们
来透透空气。
尔你知
了嘛,光说过要等到半夜,因为那时可以少打扰他们…
尔好吧,你可以不看见他们,闭上
睛得了…
[静场。
尔现在不是走的时候…我要转动钻石了…
第八场幕前
尔那么你呢,光,你也
去吗?…
米尔我不想看死人!…我不想看死人!…
米尔
吗那时会少打扰他们?…
尔可是没有什么危险呀…
真烦…
光我不能这样到幸福那儿去;他们大半都吃不消我的照…我这儿有一块厚面纱
面包我有个主意!假如他们很险很
诈,我们最好都等在门
,孩
们不得不奔逃的时候,我们不就可以去援助他们吗?…
米尔可你也这样发抖!…他们一定很可怕!…
尔、米
尔、光、狗、猫、面包、火、糖、
和
上场。
尔(也在寻找)没有死人呀…
狗她心里害怕着呢!…
[这时,从所有裂开的坟墓中,慢慢开一朵
来,先是象
气一样稀薄和飘拂不定,继之变白和鲜艳起来,越来越茂盛,越来越
耸,
团锦簇,艳丽异常。
儿无可抵挡的逐渐蔓延到一切东西上去,把墓地变为一个仙境中的婚礼
园;不久,就将升起最初的曙光。
晶莹闪亮,百
怒放,风过叶响,
蜂嗡嗡,鸟儿苏醒,将赞颂太
和生命的第一阵醉人的歌声撒满空间。
尔和米
尔看呆了,目眩神迷,手拉着手,在
丛中走了几步,寻找着坟墓的踪迹。
米尔看得见,我连小针都看得见…
狗不好!一儿不好!…我的小神仙要到哪儿,我就想跟到哪儿!…让胆怯的人呆在门
吧!…我们不需要(瞧着面包)胆小鬼,(瞧着猫)也不需要
贼!…
尔别这样发抖…他们只
来一会儿…
米尔不,不!…不要转动!…我要走!…哥哥,我心里害怕!…我害怕死了!…
米尔(蹲下来靠着
尔)他们
来了!…他们
来了!…
幕上呈现丽的云彩。
[尔转动钻石。好一会儿鸦雀无声,样样东西一动不动,非常恐怖;然后慢慢地十字架开始摇晃起来,土墩裂开,石板盖掀了起来。
尔里面有很多
乐和幸福吗?我们能同他们在一起吗?
乐和幸福都是小个儿吗?…
猫有几个不幸我顺便要去问候一下,他们都是我的老朋友,就住在幸福的隔…
米尔你什么时候转动钻石?…
尔嗨!半夜就要敲响了…到了!…刚刚好…你听见了吗?…
[幕落。
米尔我想走!…
光有小个儿,有大个儿,有胖的,有细巧的,有很漂亮的,也有不怎么好看的…不久以前,最丑的都被赶园,到不幸那里安
去了。需要说清楚的是,不幸就住在毗邻的
里,这
同幸福之园是相通的,只隔开一
气或一层薄幕,从正义之港或永恒之渊
来的风不时把这薄幕掀起…
下,问题是要组织起来,加
小心。一般来说,幸福都是非常和蔼的,但也有个别的比最大的不幸还要
险,还要
诈…
光我想这回我们总能得着青鸟了。我一开始就该想到这儿…只是到今儿早上,曙光来临,我恢复了力气,这个念才象光线掠过天空一样来到我脑
里…我们
下来到
术
园的
,这
园由命运守卫,人类的一切
乐和幸福都汇聚在这儿…