他的话听上去糊不清——好像他想说的是:为我的骗人的一生付帐。
第三幕,丈夫的发现了骗局。“我用不着到
斯查尼泥浆里去打
,”他嚷叫“我在这儿自己的家里不是已经有一个泥塘了吗?”他要同亚当。波伏尔斯基决斗,但是这当儿那个老贵族来到,波伏尔斯基的那个情妇的
绿帽
的丈夫来到,把波伏尔斯基带回庄园。戏结束的时候,那个老贵族向亚当。波伏尔斯基发表了一通议论,告诉他陷
情纠纷的危险。
侍者走到桌跟前。
“这位先生要什么?”
2
这闹剧是
据法国原著改编的。今年夏天,华沙上演的戏很少,但是这一
《波伏尔斯基的困境》哪怕是在最
的天气里也
引观众。从幕一拉开直到第三幕,笑声一直不断。女人们用手绢
去笑得掉下来的
泪,接着又捂住了嘴格格地笑起来。有时候,传来了一声大笑,听上去简直不像从人嘴里发
来的。它像是一个惊天动地的爆炸声,接着低下来变成嘶号。一个
绿帽
的男人就这样嘲笑另一个。他拍膝盖,开始在座位上昏昏沉沉地倒下去。他的妻
帮助他清醒过来,扶他坐直在座位上。埃米莉亚脸带微笑,扇着扇
。由于
着煤气灯,天气更
了。雅夏勉
装
一副和蔼可亲的表情。他已经看过几百
这一类大同小异的闹剧。
丈夫的总是蠢货;
妻
的总是偷汉;那个情夫呢,总是聪明伶俐。这当儿,雅夏收起笑容,他的眉
绷
了。这里,谁在嘲笑谁呢?哪儿都有这样乌七八糟的人嘛。他们在办喜事的时候
舞,在办丧事的时候哭泣;他们在圣坛前宣誓忠于
偶,暗地里却破坏婚姻制度;他们为小说中的一个被遗弃的孤儿痛哭
涕,却在战争、对犹太人的大屠杀和革命中互相残杀。他握着埃米莉亚的手,但是怒火在他心里燃烧。他不能抛弃埃丝特,改变宗教信仰,也不能为了埃米莉亚一下
去
贼。他斜着
看她。她比别人笑得
蓄,可能是避免显得
俗,但是看上去好像也欣赏波伏尔斯基的油腔
调的小丑动作和巧妙的双关语。谁说得清楚呢?他可能对埃米莉亚有
引力。他,雅夏,是个矮个
,但是那个闹剧演员却长得
材
大、肩膀宽阔。在今后的几年里,雅夏在意大利将会有语言上的障碍,而埃米莉亚却会用法语
谈,而且迅速会学会意大利语。他在东飘西
,到各地去演
第二幕,亚当。波伏尔斯基同母女两人都勾搭上了。为了摆脱那个丈夫,三个主要角说服他,使他相信他害关节炎,所以一定要到
斯查尼去洗泥浴。
“付帐,”雅夏说。
在这戏的第一幕中,那个丈夫邀请亚当。波伏尔斯基到他的别墅里去避暑,但是亚当。波伏尔斯基表示谢绝。他吐
了一个秘密。他有一个情人,那是一个老贵族的年轻的妻
。但是那个
丈夫的是一个固执的人。波伏尔斯基的情人可以等待嘛。他要波伏尔斯基在暑假期间教他的女儿弹钢琴,教他的妻
英语。(法语快要不
行了。)
嘴上留着两小络下垂的胡
;有些人留着翘胡
。女人们穿着撑开的长裙,
着阔边帽,帽
上装饰着
朵啦、
果啦、
丽的别针和羽
啦。起义失败以后,被俄国人装在棚车上
放到西伯利亚去的那些
国者,正在几百人一批地死去。坏血病、肺病、脚气病,但是主要是厌倦和对祖国的怀念夺走了他们的生命。但是咖啡馆里的那些顾客分明已经顺从那些俄国侵略者。他们谈啊叫啊,闹着玩儿,
声大笑。女人们相互倒在别人的怀里发
格格的痴笑。外面,一辆枢车隆隆驶过,但是屋里的人毫不在意,好像死亡同他们无关似的。他们这么
烈地在谈什么呢?雅夏
不明白。他们的
睛
吗这么明亮?还有那个留着楔形白胡
、
窝发青的老家伙——他
吗要在翻领上
一朵玫瑰
?他,雅夏从外表上看起来,同他们是一模一样的,然而一重障碍把他同他们隔开了。但是,那到底是什么呢?他从来没有找到过一个明确的解释。尽
他野心
和
烈地追求生活,他
到悲伤,
到一切事
无不空虚,
到一
无法弥补和无法忘却的遗憾。如果人不知
为什么生和为什么死,那么人生的目的是什么呢?实证主义啦、工业改革啦、
步啦,所有这些
丽的词儿到底有什么意义呢;在坟墓里,它们不是都一笔勾销了吗?他,雅夏,虽然有的是
劲,但是经常郁郁不乐。只要他一丧失编新戏法和追求新情人的
情,怀疑
上就像蝗虫那样向他袭击。难
他来到这个世界上就是为了翻几个斤斗和骗一些女人吗?另一方面,他,雅夏,能够敬畏一个由人创造
来的上帝吗?他,雅夏,能够像那个
上撒着灰的犹太人那样坐着,为一座二千年以前已经毁坏的圣殿哀悼吗?他往后能够跪在拿撒勒的耶稣面前,在自己的
前划十字吗?据说他
生于圣灵,还是上帝的独生
呢?