这时响起了那孩清脆而不太宏亮的嗓音,招呼着远
正在搭沙丘玩的伙伴们。阿申
赫漫不经心地听着。伙伴们回答他,好几次喊着他的名字或
称;阿申
赫不无好奇地谛听着,可是除了悠扬悦耳的两个音节外——声音有些象“阿德吉奥”但喊“阿德吉乌”的次数似乎更多些,发“乌”的尾音时音调有些拖长——却什么也听不清。他
听这
清越的声音,认为这
和谐的音调十分
妙,于是反复默念了几遍,又回
踌躇满志地去看他的书信和文件。
阿申赫想,我还是耽下去吧。哪里比得上这儿呢?他双手叉着放在衣兜里,两
神地看着一望无际的大海。他的
神渐渐散
迷茫,在一片单调、广漠、烟雾蒙蒙的空间里显得模糊不清。他
大海有
的
源:艺术家繁重的工作迫使他追求恬静,希望能摆脱各
恼人的、
缭
的景象,使自己的心灵能达到质朴纯净和海阔天空的境界;他还
烈地向往着逍遥、超脱与永恒,向往着清净无为,这些都和他所肩负的任务恰恰相反,都是不许可的,但正因为如此,对他却是一个诱惑。他所孜孜以求的是
类
革、因而渴望着尽善尽
,但清净无为难
不是尽善尽
的一
形式吗?他正在想
非非的当儿,突然从岸边掠过一个人影;当他从无垠的远方收住视线定神看时,原来是那个俊
的少年从左面沿沙滩向他走来了。他光着脚准备涉
,
脚一直卷到膝盖
,
了细长的小
。他慢慢地跨着步,但脚步非常轻巧自负,仿佛习惯于不穿鞋
跑路似的。这时他朝着一排横屋望去。当他看到那家俄国人在屋里悠闲地过着日
时,他顿时怒容满面,现
极度轻蔑的神
。他额上
沉沉的,嘴角向上翘起,嘴
恨恨地歪向一方,连腮帮儿也变了形;眉
皱得似乎连
睛也陷下去,
锋
向下面,显
怒不可遏的模样。他瞧着地面,又恶狠狠地向后一瞥,然后使劲地耸了耸肩膀表示不屑一顾,就把他的冤家们扔在后面。
笑,有的伸开四肢懒洋洋地躺着,他们互相访问,谈笑风生。还有一些人在讲究地理晨妆,半着
,尽情享受海滨上自由自在的乐趣。在前面近海
而
实的沙滩上,有些人穿着白
的浴衣或宽松松的、鲜艳夺目的衬衫,安闲地溜达着。右边,孩
们搭起一座层层叠叠的沙丘,周围
满了各个国家的彩
小旗。卖贝壳、糕饼、
果的小贩蹲在地上,把货
摊在一旁。左面有一排小屋,小屋斜对着别的屋
和海洋,在一侧与沙滩隔开;在其中一间小屋前面,有一家俄国人搭起了帐篷:这里有几个长着胡
、
一排阔牙的男人,一些
懒的女人,还有一位波罗的海的小
,她坐在一副画架面前,描绘着大海的风光,嘴里不住发
绝望的惊叹声。此外还有两个丑陋而温厚的孩
,一个缠着
布的、
颜婢膝的老年女佣。他们住在那里自得其乐,不知疲倦地喊着不服
束、
蹦蹦的孩
们,说几句意大利话跟那个幽默的、卖糖
的老
儿不住打趣,有时一家人相互亲着面颊一家
生活的细节落在旁人
里,他们也满不在乎。
他把旅行用的书写夹放在膝盖上,拿起自来笔开始
理各
信札。但不一刻,他又觉得不去领略这番景象实在可惜,同时也认为因
理这些无谓的信件而错过机会也不值得——这毕竟是他心自中最值得欣赏的场面啊。他把纸笔扔在一边,又回
眺望海洋。不一会,他为堆沙丘的少年们的谈话声所
引,于是把
转向右面(他的
本来舒但地枕在椅
脊上),张大
睛又去找漂亮的阿德吉奥,
一微妙的
觉或某
近乎敬畏和羞愧的惶惑不安的心情,促使阿申
赫转过脸去,装
什么也没有看到的样
,因为他只是偶然而严肃地观察到这幅激情
的景象,他不愿趁机把这一
受取过来加以利用。尽
如此,他又
兴,又激动,也就是说,他的情绪很好。孩
的是一
幼稚的狂
情绪,对听天由命、得过且过的生活态度表示不满,而对神圣的、无法表达的超然惫境,则赋予了人情味。这个孩
本来只是造
者一件赏心悦自的艺术珍品、现在却博得人们更
的同情;同时,这个刚发育的少年秀外慧中,不同凡俗,使人们有足够理由把他看成是早熟的。