在di恩纳佩尔家以及卡斯托尔普的品德
这一变迁对他并无任何损失,因为他住的是参议di恩纳佩尔的邸宅,参议是受托保护汉斯的;就他个人的需要而言,他确实不缺少什么,而在保护今后利益——他对此一无所知——的角度来说,他也用不到担什么心。参议di恩纳佩尔是汉斯已故母亲的舅舅,他经guan卡斯托尔普遗下的产业,把不动产卖掉,同时也负责卡斯托尔普父子进出口公司的清理工作。他从中得益的是汉斯·卡斯托尔普四十万ma克的遗产,di恩纳佩尔把这笔款子转作信托资金,每季度初从中获取百分之二利息,而无损于亲戚间的情谊。
di恩纳佩尔的住宅坐落在哈尔费斯特胡德街花园的后面,凭窗眺望,前面是一片草地,草地上连半gen杂草也没有;远chu1是玫瑰花花坛,再前面则是一条河。参议虽然有一辆漂亮的ma车,但每天早晨徒步去“古城”办公,为的是稍稍活动一下shenti,因他有时脑里有淤血。他晚上总是五点钟回来,一家聚在一块端端正正地坐着吃晚饭。他是一个端庄的人物,穿的是最讲究的英国服式,蓝澄澄的眼睛向前突出,dai着一副金边眼镜,鼻子红通通的,chang着灰色的海员式胡子,左手cu短的小手指上dai着一只亮晶晶的宝石戒。他的妻子早已去世。他有两个儿子,彼得和吉姆斯,一个在海军,不常在家;另一个继承父亲的衣钵,从事酒业,是商行的当然继承人。多年来,家务一直由阿尔多纳阿尔多纳(Altona),普鲁士城市名,与汉堡郊区的圣保利邻接。一位金饰匠的女儿莎莱安主guan,她圆鼓鼓的腕bu饰有浆ying的白褶边。她所孜孜不倦地关心的,是早餐和晚餐都应当有丰盛的冷盆,还有什么蟹啊,鲑鱼啊,黄鳝啊,鹅儿的xiong肌rou啊,烤牛rou用的番茄沙司之类。当di恩纳佩尔参议设宴招待客人时,她对临时雇来的仆役总是警觉地监视着。对于幼小的卡斯托尔普,她在力所能及的范围内也尽到zuo母亲的责任。
汉斯·卡斯托尔普是在凄风苦雨的环境下成chang的,也可以说是在黄色的防水胶布下成chang起来的。总的说来,他觉得生活过得ting不错。海德金特大夫说,他从小就有些贫血,在他每天放学第三次餐后,总给他喝一杯黑啤酒。大家知dao,这是一zhong有营养的饮料。海德金特大夫认为它能使血ye旺盛,而汉斯·卡斯托尔普却觉得对他的jing1神能多少起些镇静作用,并有助于他舅公di恩纳佩尔所说的他那zhong“昏昏yu睡”的癖好,也就是说,有时他会什么都不想,呆呆地像打盹那样凝望远chu1出神。不过他shenti总算健康正常,打网球和划船都有一手,可惜他不大爱打桨,而喜欢夏夜在乌lun霍尔斯特乌lun霍尔斯特(Uhlenhorst),是汉堡的一个市区。摆渡房的lou台上坐着欣赏音乐,痛痛快快地喝一杯茶,一面呆望着灯火通明的小船,而天鹅则在波光潋滟的水面上游弋。只要你听他用冷静的、理智的、同时有些低沉、单调而带着一些乡土方言的腔儿说话,只要你看到他是一个标准的碧眼金发男儿,他的tou发修剪得多么整洁,带有一些古典风味,而且从冷冰冰、慢悠悠的风度中liulou出祖先遗传下来某zhong自己完全觉察不到的自负情绪,你就决不会怀疑汉斯·卡斯托尔普是地地daodao从这块乡土成chang起来的,在本土中自得其乐。即使他反躬自问,他对这点也不会有丝毫怀疑。
海滨大城市的气氛——chaoshi的空气,世界各地汇集在这儿的零售商商业网以及优裕的生活,使他心情十分舒畅。他先人曾在这儿度过一生的光yin,现在他又轻松愉快、悠然自得地呼xi这儿的空气。他闻到的是水、煤炭、柏油散发出来的气味以及zhi民地堆积如山的货物发出的臭气,他看到的是码tou上ju大的蒸汽起重机仿佛大象在工作那样,既聪明沉着,又力大无穷。它们把一袋袋、一捆捆、一箱箱、一桶桶以及一瓶瓶重达数吨的货物从远洋lun船的腹bu吊上来,卸到火车及货棚里去。他看到商人们像他自己一样穿着黄色的橡pi外tao,在中午时分麇集到波尔斯地方,他知dao那儿非常热闹,每个人都易于获得发请帖赴宴的机会,从而一下子提高了他的信用。他看到了船坞那边万人攒动(以后,这儿是他特殊的兴趣所在),也看到了干船坞里亚洲lun与非洲lun庞大无比的船shen,它们高得像塔一样,龙骨和螺旋桨都lou在外面,由树枝般cu的撑条支持着,它像怪兽那样孤苦无助地躺在干燥的土地上,下面拥满了侏儒般的人群,工人们ca洗着,锤打着,粉刷着。他又看到盖有屋ding的烟雾腾腾的船台上,船舶高高隆起,船shen里正在构筑一条条的肋材,而工程师们手持设计图纸和排水表,向造船工人们发号施令——所有这些,汉斯·卡斯托尔普从青年时代起就十分熟悉,并在他心中唤起了依依不舍、异常亲切的感受。当星期日上午,他和吉