丁想反驳,可再一想,反驳也没有用,便越过那灵魂的严重丑恶去看墙上那幅五彩石印画,那画让他大吃了一惊。他以前一向是很喜
它的,现在却仿佛是第一次见到。那画廉价,跟屋里其他东西一样,只能算是廉价。他的心回到了刚才离开的住宅。首先看见了那儿的画,然后便看见了在跟自己握手告别的
丝,她正看着他,温柔得能叫人
化,他忘掉了自己现在的地
,忘掉了希金波坦还在面前。希金波坦问
:
“别把门关得砰砰响,”希金波坦先生提醒他。
希金波坦先生得意扬扬地望着他的妻。
“喝上了,”他沙哑着嗓宣布“我告诉过你他会喝上的。”
“没错,”丁回答“我是见到鬼了,晚安。晚安,格特
。”
汽车经过奥克兰和伯克利之间那个住宅稀疏的地区时,他一直在注意一幢熟悉的一楼一底的建筑,楼前有一块神气十足的大招牌:希金波坦现金商店。丁·伊甸在这个街角下了车。他抬
望了望招牌。除了字面的意思之外这招牌对他还意味着别的:一个狭隘、自私,玩小
的男人似乎正从那些大字后面
了
来。伯纳德·希金波坦娶了他的
。他对这人很了解。他拿
弹簧锁钥匙开门
屋上了楼。他
夫住楼上,杂货店在楼下。空气中有陈腐蔬菜的气味。他摸索着穿过厅堂,却碰上了一个玩
汽车,那是他众多的侄儿侄女之一留在那儿的,那车叫他一带,撞在一扇门上“砰”地一响。“吝啬鬼,”他想“就舍不得
两分钱煤气
个灯,免得房客摔断脖
。”
她无可奈何地。
“行了,”丁问“有啥话就说。”
学生,学生们唱着歌,不时地喊着大学啦啦队的啦啦词。他好奇地研究着他们。是大学男生。跟她同学,跟她往,同班,说不定还认识她,若是想见到她就每天都能见到。他不明白他们怎么会不想见她,那天晚上怎么会
去玩而没有在她
边围成一圈去跟她谈话,对她
礼
拜。他想了下去。他注意到一个青年
睛细成两条
,嘴
还塔拉着。他断定那家伙
险;要是在船上他肯定是个告黑状、翻是非、哼哼叽叽的主儿,而他,
丁·伊甸准比他
。这想法叫他
兴,仿佛让他跟
丝靠近丁一步。他开始拿自己跟那些学生比较,意识到自己
结实,有信心比他们谁都力气大。但是他们却有满脑
知识,跟
丝有共同的语言,这一想他又蔫了下来。可是,人长脑
是
吗的?他激动地问。他们能办到的事他也能办到,他们一直是从书本上学习生活.可他却一直在生活里忙碌。他的脑
也跟他们一样满是知识,不过是另一类知识罢了。他们有几个人能结
手结?能开船?能上班?他的生活在他
前展开为一系列冒险犯难、艰苦劳动的图画。他想起了他在这
学习中所经历的失败和困苦。可无论如何他同样是优秀的。他们以扈还得开始生活,像他一样经受磨难。好吧,等他们忙着受磨难的时候,他便可以从书本上学习生活的另一个方面了。
“那门我是上个礼拜才油漆的呢,”希金波坦先生半是哀号,半是威胁“工联规定的工钱有多
你是知
的。你应该小心一
。”
他一阵怒火中烧,却控制住了自己,在后轻轻带上了门。
他打算离升屋,却在松垮垮的地毯一条绽开的
上绊了一下。
他摸索到门把手,了一间有灯光的屋
,他
和伯纳德·希金波坦坐在屋里。
在给
夫补
,
夫那
瘦的
在两张椅
上搁着。他的脚穿着破烂的毡拖鞋,挂在另一张椅
上晃
。他读着报,从报纸
上瞥了他一
,
一对不老实的恶狠狠的黑
睛。
丁·伊甸一见他就禁不住
到恶心。他真不懂他
究竟看上了这人的什么。他总觉得这家伙太像条虫,总叫他牙
的,恨不得一脚踩死。“我总有一天要把他那脸撞个稀烂的,”他在受不了这家伙时常常这样安
自己。那双凶狠的、黄鼠狼似的小
睛盯着他,带着抱怨。
丁回过神来,看见了那对
讥带讽、专横却又怯懦的小
睛。另一对
睛像在银幕上一样映
了他的
帘:希金波坦在楼下商店里
生意时的
睛:讨好、
嘘、油
、奉承。
“你见鬼了?”
“他的睛倒是有些发亮,”她承认“领带也解掉