“请不要以为我在,”他开始说“我一
没有
的意思。但是我有一
觉,我是那
可以称作天生的自学者的人。我可以自学。我天生好学,像鸭
喜
一样。我学语法的情况件是看见的。我还学过许多别的东西——你
梦也想不到我学了多少。而我不过才开始。只要等我积聚起——”他犹豫了一下,确信自己没用错词才说,‘”积聚起势
,我现在才真正有了
觉。我正开始估算形势——”
“我建议你回小学去至少读两年。日安。”
①“自己在什么地方”原文为WhereamIat。Where是疑问副词,前面不能用介同,所以用错了。
“我的意思是我正开始琢磨情况。”
“Where后面不要再用at。①”——
于同情她容忍了。他说了下去。
他挣扎着另谋路。
“对,”他谢地说“不用at。我说到哪儿了?啊是的,说到海图图。唔,有的人是需要指导的,大
分人都需要。但我认为我不要指导照样可以工作。我现在已在海图室工作了很久,差不多学会了该看什么图,找哪个海岸了。我琢磨我若是自己摸索
步要快得多,你要知
,舰队的速度就是它最慢的船只的速度,教师的
度也受到同样的影响,不能比差生快。我给自己规定可以比老师为全班学生规定的速度快。”
可是我若是白天活儿,晚上上夜校,哪有时间来看你呢?——这是
丁的第一个念
。但他忍住了没讲。他说:
个人。
“在我看来知识仿佛就是一门海图室。我每次去图书馆都产生这印象。老师的任务就是把它系统地教给学生,他将图室的指导,如此而已。海图室并不是老师脑
担的东西,老师并没有造
海图室,海图室不是他的作品。海图都在海图室,他们知
怎样利用海图,他们的工作就是向陌生人指
图上的方位以免别人迷航。而我却是不容易迷航的。我有方向
,总知
自己在什么地方——又
了什么问题了。”
“你必须学习的东西太多,”她那样温和地望着他,使他觉得若是再反对就成了禽兽。“理和化学——没有实验课你是学不会的,你还会发现代数和几何若是不听课也学不会,你需要的是熟练的教师,传授知识的专家。”
丁对考试失败并不大在乎,但他告诉
丝希尔顿老师的建议时
丝那震惊的表情却叫他大吃了一惊。她的失望非常明显。他
到抱歉,但主要是因为她。
“让我上夜校,太像小孩儿了。但只要我认为有用我也不在乎。但是我并不认为有用。我可以学得比他们教得快。夜校只是浪费时间而已——”他想到了她,想到自己还要获得她——“而且我也没有时间。实际上我挤不时间。”
“在正确英语回这话也不通,”她批评。
“独行最速,”她为他引用了一句
“请不要用‘估算’,”她嘴
。
“摸索形势,”他赶改正。
“你看,我说对了,”她说“你比读中学的学生知识丰富多了,可你就是考不及格,那是因为你的教育是零碎的、疏的。你需要训练,那是只有熟练教师才能
的事。你必须有全面的基础。希尔顿老师是对的,我要是你,我就去上夜校。一年半的夜校就可以让你赶上去,可以少读六个月,而且能给你时间写作。即使不能靠写作为生,也可以找白天
的活儿。”
他沉默了一会儿,想找到个最不虚荣的方式表达自己的意思。