断“这个手是她
前接
到的唯一的男
。她早晚会觉醒的。她这回不就觉醒了么.
育!目前这个
手是她唯一能接近的男
,她当然会立即
上他的,或者说自以为
上了他的,反正一样。”
“让她明白她对他的一切要求,”莫尔斯先生提办法“她越是了解他,就越会少
他,我敢打赌。多让她作些对比,注意多邀请些年轻人到家里来。男的,女的,各
各样的男
,聪明的,有成就的,快要有成就的,她本阶级的男
,上等人。她可以拿他们来衡量衡量地。他们可以让他相形见绌的。毕竟那人只是个二十一岁的娃娃,而
丝也还很幼稚,双方都是
恋①,会渐渐淡忘的。”——
于是这事便搁置了下来。在家内
大家都承认
丝和
丁订了婚,但并没有宣布。家里人都认为用不着。而且大家有个默契:婚约期会很长。他们没有要求
丁去工作,也没要他放弃写作。他们不打算让他改正错误,而他也给他们那并不友好的打算帮了忙,鼓了劲,因为他最没有想到的事就是去工作。
丝喜
望外。煤油炉
叫她特别
兴。
“你看,我才度过的这个假期让我看了方向。我没有拼命
活儿,也没有写作,至少没有为发表面写作。我一共
了两件事,
你和思考问题。我读过一些东西,但那也只是我思考的问题的一
分,而我主要读的还是杂志。我对我自己、对世界。对我在世界上的地位。对我能争取得到的机会(要能
得上你的地位的机会)都勾了个
廓。而且,我一直在读斯宾
的《文
原理》,发现了我的许多
病——确切地说是我写作上的
病,也是大
分杂志每个月发表的作品的
病。
“我了一件事,不知
你会不会喜
片几天以后他对
丝讲“我已经决定自己单独住,在
那儿吃住太贵。我在北奥克兰租了一间小屋
,环境和一切都很偏僻,你知
,我已经买了一个煤油炉
烧饭。”
“这一切的结果——我的思考、阅读和恋的结果——便是搬到街去。我要把大
放一放,我要写下锅之作①:笑话呀,短评呀,特写呀,俏
诗呀,
际诗呀,
七八糟的东西,需求量似乎很大的。还有报刊供稿社,报刊短篇小说供稿社,星期日增刊供稿社。我可以写下去,使劲写他们要的东西,挣的钱抵得上一份优厚的薪
。有的自由撰稿人,你知
,一个月能赚到四五百块呢。我并不想成为他们那样的人,可我要赚一份好生活,能有很多时间归自己,那是什河工作所不能给我的——
莫尔斯太太自告奋勇采取缓慢的迂回战术对待丝,避免正面
锋。时间肯定是足够的,因为
丁没有结婚的条件。
“特勒先生就是这样开始的。”她说。
①calflove:童年时的恋。
他摇摇。
“然后我就有时间读书,真正的工作了。苦苦投稿的同时我要试着写我的杰作,为写杰作读书,作准备。回顾我所走过的路之漫长,我
到惊讶。刚开始写作的时候,我除了一
可怜的经验设有什么可写,而那些经验我又并不懂得,也不喜
。我还没有思想,我真地没有思考过,连用来思考的话也不会说。我的经验只是许许多多没有意义的画面。但是在我开始增加知识、加大词汇量的时候,我便能从我的经验里看
更多的东西,不光是画面了。我保留了这些画面,找到了它们的诠释。那就是我开始写
好作品的时候。那时我写了《冒
①hack-work:指迎令大众趣味的通俗作品。
“你有工作了!”她叫了起来。她很惊讶,全都
乐,更
地偎着他,
着他的手笑着。“可你丝毫也没向我透
呢!什么工作?”
“我是说我要开始写作了。”她的脸沉下来,他急忙说下去“不要误会,这一回我可不写那些闪光的东西了。这是个冷静的、平淡无奇的、现实的打算。总比再去
海好些。我要多赚些钱,赚的钱要比一个没有技术的人在奥克兰所能得到的任何工作的收
都多。
一听她表扬那位大人丁便在心里皱眉
。他接着说:“我给我的稿
全都贴上了邮票,又送它们到编辑先生们那儿去了。我今天就搬
去,明天就开始工作。”