两人在对待情、杂志和许多问题上的看法都有分歧,但是两人彼此却很喜
,而
丁的喜
又很
沉。他们俩天天见面,尽
有时只是布里森登在
丁那令人气闷的屋里呆上一小时。布里森登每一次未必要带一夸脱酒,两人在市中心吃饭时他从
到尾总喝威士忌苏打。他总是付两人的车费,
丁是通过他才明白了
的
妙的。他喝到了第一杯香
,也见识了莱因
酒。
“对,就是,
滴滴地说些从别人那里听来的
德信条,害怕生活。她们会
你,
丁,但是她们会更
她们那些琐碎的
德信条。你需要的是痛快淋漓不受压抑的生活,是伟大的自由的灵魂,是绚烂的蝴蝶,而不是灰
的小飞蛾。哦,所有那些女人都会叫你厌烦的,如果你倒了霉,老是不死的话。不过你不肯生活,不肯回到你的海洋和船上去;因此就绕着城市里这些瘟疫的
窟转,等到你腐败到骨
里的时候,你就会死去。”
四行诗里了,已经在你那些海洋诗里了。那不是成功是什么?那比亨雷的《幽灵》还要好呢。
“我这些日烦得快要爆炸了,”
丁
歉说“希望没有伤害了你。来,让我新调一杯甜威士忌苏打吧。”
“你可以训斥我,但是你无法让我跟你辩论,”丁说“归
到底你的见解来自你的
格,而我这来自我自己
格的见解也和你的一样无懈可击。”
“小
?”
丁抗议。
“疯狂的哲学,”对方驳斥“我在那些风
的梦里也拿这话安
过自己。可你要小心,这些资产阶级的城市是会杀死你的。你看看那个生意人的南吧,我是在那里遇见你的。说它腐朽是不够的,在它那气氛里人就清醒不了,它叫人堕落,没有一个人不堕落,男的,女的,全都是些行尸走
,指引他们的是跟
亮一样的聪明和艺术冲动——”
布里森登痛苦地、大大
地
了一会地气,格格地笑了/
“你那惊人之作《情组诗》原来是为她写的,为那个苍白、
瘪的女人写的!”
“不是为了名誉,而是为了情,”
丁哈哈大笑“在你的宇宙里似乎没有
情的地位;可在我的宇宙里,
不过是
情的婢女。”
转瞬之间丁的右手已经伸
,
攫住了布里森登的
,直摇得他的牙齿答答作响。可是
丁在他的服服却没有看见丝毫畏惧——除了一副惊奇与嘲
的
鬼表情之外什么也没有。
丁这才回过神来,揪住脖
一把把布里森登横摔在床上,才放了手。
“让小见光彩照人,也让情光彩照人。”
丁哈哈大笑。
“你是什么意思?”丁好奇地问,递给他一杯饮料。“喝了吧,以后乖乖的。”
“啊,好个小伙!”布里森登说了下去“我不知
你是否以你那副
坯为骄傲。
壮得像个
鬼,是只小豹
,小狮
。好了好了,你得为你那
力气付
代价的。”
布里森登怜悯地也佩服地望望他。“你这么年轻,丁孩
,这么年轻。你想
飞,可是你的翅膀是最
致的薄绍
的,画上了最
丽的颜
。可别让它们给烧焦了,当然,你已经把它们烧焦了。要解释那些
情诗需要找一个打扮得光彩照人的小
,丢脸的地方就在这儿。”
但是布里森登永远是个谜。他一脸苦行僧相,质也越来越弱,可他却是个毫不讳言的酒
之徒。他不畏惧死,对
生活方式都辛辣尖刻,愤世嫉俗,但是他虽然快要死去,却仍然
生命,丝毫不放。一
要活下去、要快活地活下去的狂
攫住了他。他要“在我所从来的宇宙尘埃的空间里玩个够。”他有一次这么说。为了追求新的刺激和
受,他玩过毒品,
过许多古怪的事。他还告诉
丁他曾经三天不喝
。那是自愿的,为了要
验极端的
渴解除时的奇妙的
乐。
丁从来不知
他是什么人,从哪儿来。他是个没有过去的人;他的未来是即将
现的坟墓;而他的现在就是生活里这苦涩的狂
。
他突然住了嘴,望了望丁,然后灵机一动,明白过来。脸上的表情变作了惶惑的恐怖。
“你获得乐不在取得成功,而在写作本
。你不会告诉我,可我明白,你也知
煎熬着你,使你永远痛苦,是个无法痊愈的伤
,是一把烈焰熊熊的利剑。你
吗去和杂志打
?就把
当作你的目标好了,为什么要把它变作黄金?好在你
不到,我倒不必激动。读上一千年杂志,你发现的价值也比不上一行济慈的诗。丢开金钱和名誉吧,明天就签合同上船去,回到你的大海去。”
“你若是把我那火焰摇灭了,我可要永远
谢你了。”他说。
“因为——”布里森登啜着甜酒,很欣赏,微笑了。“因为女人。她们会缠住你,直到把你缠死。她们已经缠过你了,要不然我就算是昨天才世的
娃。你把我掐死也没有用;我有话还得说。毫无疑问这是你的童稚之恋;为了
的缘故,下一回回味可要
一
。你拿一个资产阶级小
有什么用?别沾她们的边。找一个嘲笑生活。戏
死亡、说
就
、火一样燃烧的了不起的女人去
吧,这样的女人有的是,她们会
你,不亚于任何一个资产阶级闺阁里培养
的
小
。”