“我去抄下来,”于连叫“再还给您。”
“全问题就在这里,”他郑重其事地说“从这里您可以得到一
儿希望。在我充当她的谦卑的仆人的两年中,我对此想了很多。您的整个前途,恋
中的先生,取决于这一重大问题:她是一个对以卫
为己任
到厌倦、并且因
到不幸而变得凶恶的正经女人吗?”
“绝不会,”于连声
“以名誉担保!”
他的礼貌得到了酬报:将近八钟,仆人通报德-费瓦克元帅夫人到。于连溜
去,很快重新
面。十分用
“现在,”他想“要注意目光。”这时才到五半,晚饭是六
钟,他想去客厅看看,没有人。看见蓝
长沙发,他心
一
,
泪就上来了,随即脸颊也
得
手“必须打掉这
愚蠢的
,”他生气地对自己说“它会
卖我的。”他拿起一份报纸,想静下心来,从客厅到
园走了三、四个来回。
于连离开时,唐-迭戈-比斯托斯说,神更加庄重:“阿尔塔米拉告诉我,您是自己人。有朝一日您会帮助我们重获自由的,因此我愿意在这小小的消遣中助您一臂之力。了解一下元帅夫人的风格对您有好
,这是她的四封亲笔信。”
先前被他拧断的那个链环还没修好。唉,事过境迁了!一阵疯狂的冲动,于连不能自持,把它压在了嘴上。
女人呢?”
“开始就蠢事,”他下楼时心想“应该严格遵守亲王的医嘱。”
晚饭的时间快到了,他又要看见玛尔德了!他回去仔细穿好衣服。
西班牙人望着他整整一分钟,不说话。
“那就愿天主助您!”西班牙人说,默默地把阿尔塔米拉和于连送到楼梯。这一幕使我们的英雄略微有了
喜气,差不多要微笑了。“看这个虔诚的阿尔塔米拉,”他心里说“竟帮助我与人通
!”
从客厅到园,于连来回走了很久,
到极为疲倦;这是他
烈地
到的第一个成功。“我的目光将是暗淡的,不会
卖我!”渐渐地,吃饭的人
了客厅,每-次开门都在于连的心里引起一阵要命的慌
。
“或者,”阿尔塔米拉说,终于打破了沉默“就像我跟您说过二十遍那样,脆就是
于法国人的虚荣心?是对她父亲,著名的呢绒商的回忆造成了这个生
郁冷酷的人的不幸。她只可能有一
幸福,就是住在托菜多,受一位仟悔师的折磨,他每天都让她看见
开的地狱。”
他浑发抖,在一棵大橡树后藏好,才大着胆
看德-拉莫尔小
的窗
。窗
关着,颇神秘,他几乎要
倒,久久地靠在橡树上;然后,他踉踉跄跄地去看园丁的那架梯
。
他又回到房里,换上一件简而又简的旅行装。
“绝不会有人从您那里知我们说的一个字吧?”
德-拉莫尔先生称赞他。过了一会儿,侯爵夫人也跟他说话,对他那疲倦的神安
了几句。于连时时刻刻对自己说:“我不应该多看德-拉莫尔小
,但是我的目光也不应该躲着她。我在不幸发生前一个礼拜是什么样
,现在就应该是什么样
…”他有理由对成功
到满意,留在客厅不动。他
一次向女主人献殷勤,尽力让她那个圈
里的男人说话,并让谈话保持活跃。
在跟唐-迭戈-比斯托斯行这场严肃的谈话的过程中,于连一直注意德-阿利格尔府中的大钟报时。
大家座。终于,德-拉莫尔小
面了,让人等的老习惯
持不误。她看见了于连,脸腾地红了。人家没告诉她于连已经回来。
据科拉索夫亲王的嘱咐,他看她的手;那双手在抖。这个发现也使他慌
得无法形容,他相当
兴,他只显得疲倦。