为什么狗的行经使她开心和心,而自己行经却使她恶心呢?对我来说答案似乎是简单的:狗类不是从天堂里放逐
来的。卡列宁绝不知
和灵魂的两重
,也没有恶心的概念。这就是特丽莎与他在一起时
到如此轻松自如的原因。(也正因为如此,把一个动
变成会活动的机
,一
中变成生产
的自动机,是相当危险的。人这样
,就切断了把自己与天堂连接起来的线,在飞越时间的虚空时,他将无所攀依和无所
藉。)
这完全是一无我的
:特丽莎不想从卡列宁那里获取什么,从未要求他给予
的回报。她从未问过自己那
经常折磨人类情侣们的问题:他
我吗?他是不是更
别人?他比我
他
得更多吗?也许我们所有这些关于
情的问题,这些度量、测定、试探以及对
情的挽救,都有一个附加效果,就是把
情削弱。也许我们不能
的原因,就是我们急切地希望被人
,就是说,我们总是要求从对象那里得到什么东西(
),以此代替了我们向他的奉献给予,代替了我们对他的无所限制和无所求取——除了他的陪伴。
绳缚着我们,另一
连向
后远
云遮雾绕的天堂。亚当在那里探
看一
井,不象那喀索斯,他甚至从未疑心那井里
现的淡黄
一团就是他自己。对天堂的渴望,就是人不愿意成为人的渴望。
她还是孩的时候,无论何时走
母亲带有经血污痕的卫生纸,就
到作呕,恨母亲竟然寡廉鲜耻不知把它们藏起来。然而卡列宁毕竟也是雌
,也有他的生理周期。它每六个月来一次,一次长达两个星期。为了不让他
脏房
,特丽莎在他的两
之间
上一迭脱胎棉,用一条旧短
包佐,再用一条长丝线很巧妙地把它们
系在
上。她看着这个能对付每次整整两个星期的装备,笑了又笑。
另外:特丽莎照卡列宁原来的样接受了他,没有幻想什么去试图改变他,一开始就赞同他狗的生活,不希望他从狗的生活中脱离
来,也不嫉妒他的秘密私通。她训练他的动因不是要改变他(如一个丈夫试图改造妻
和一个妻
试图改造丈夫),只是给他提供一些基本语言,使他们能够
际和一起生活。
最重要的是:没有人能给其他人一牧歌式的礼赠,只有动
能这样
。动
不是从天堂里放逐
来的。狗和人之间的
是牧歌式的。从来不知
有什么冲突,有什么忽发冲冠的壮景;从来不知
什么发展演变。卡列宁在特丽莎和托
斯周围的生活基于一
重复,他期待他们也同样如此。
从这堆混的念
里,特丽莎生
一
摆脱不开的亵渎的思想,她认为,联系着她与卡列宁的
,要比她与托
斯的
要好。不是大一些,是好一些。她既不想挑剔托
斯也不想挑剔自己。她也不希望、宣称他们彼此能有更多的
,她的
觉是给
一
人类情侣的本
。人类男女之
对于人与狗之间存在的友
来说(至少在最佳例证中是如此),预先就低了一等。人类历史上这
奇怪的现象,可能是造
主始料不及的。
如果卡列宁是一个人而不是一条狗,肯定早就对待丽莎说了:“看,我病了,天天往嘴里送面包圈也厌烦了,你能带别的什么东西来吗?”就在这里,整个人类的困境得到了展现。人类的时间不是一
圆形的循环,是飞速向前的一条直线。所以人不幸福;幸福是对重复的渴求。
是的,幸福是对重复的渴求。特丽莎心里想。
再有:没有人迫使她去卡列宁,
狗是自愿的。(特丽莎再次回想起母亲,对发生在她们之间的一切
到悔恨。如果母亲是村庄里众多妇女中的一个,她满可以很容易地发现,母亲的
野也能将就将就。哦,只要她母亲是一个陌生人!从孩提时代起,特丽莎的面容就被母亲霸占,她的“我”就被母亲没收,她对母亲的这
方式
到羞耻。比这更糟糕的是那
长者的命令“
你的父亲和母亲”这
命令
迫她去同意那
霸占,去呼应那
侵略
的
。特丽莎与母亲的决裂并不是母亲的过错。特丽莎与母亲决裂,不光因为对方是她观在当着的这个母亲,而因为她是一个母亲。)