“什么?”
“第二个是女人。”
“第一个呢?”
“事情定如您之所言,兄弟。”阿季卢尔福回答“但是,为一名骑士,我不理睬一位妇女
泪汪汪的求救是不礼貌的。”
“我的宝剑随时替寡妇和弱小者效劳。”阿季卢尔福说“古尔杜鲁,你把这年轻女扶上
,让她带领我们去她的女主人家的城堡。”
从古尔杜鲁的嘴里只是发一些
糊的哼哼卿卿的声音,因为他把嘴也伸
了女人的脖颈与肩
里,陶醉于温馨之中。
“我将珍惜您的经验,兄弟,但是我会经受住考验。”阿季卢尔福扬鞭向前行,赶上了古尔杜鲁和那位女仆。
。”
阿季卢尔福骑着在前面走,古尔杜鲁在后面相随。路上跑来一个年轻的女
,
发散
,衣衫撕破,双膝跪倒在他们面前。阿季卢尔福停住
。“救命呀,
贵的骑士,”她哀哀求告“在五百步之外有群恶熊围困住我的女主人的城堡,她是
贵的寡妇普丽希拉。在城堡里住的只是几个柔弱无力的妇女。谁都
不去也
不来了。我是让人用绳
从城墙的垛
里吊下来的,上帝显灵,让我从那些猛兽的爪
下逃
来了。骑士呀,请快来解救我们吧。”
在小路的一个拐弯,一位隐士伸
乞
的碗。阿季卢尔福每遇乞丐总是固定不变地给三个小钱,他停住
,从钱袋里掏钱。
“我?我…是一个男人。”
“什么也不是。”
“有个真的不是男人吗?”
“挤满了。不断有新的来。”
·‘你呢?”
那女掉
去看阿季卢尔福。“你的主人举止多么
贵!”她说
。
“这附近有很多隐士吗?”
阿季卢尔福由古尔杜鲁跟随着人城堡。寡妇普丽希拉生得既不
大也不丰腴,但是
妆艳抹,不宽的
脯袒
得相当多,黑
睛烙烟发亮,总的说来,是一个略有几分姿
的妇人。她站在那里,面
“谢谢您,骑士。”隐士一边说着将钱袋装衣兜里,他
手势要他弯下腰,以便凑近他的耳朵说话“作为对您的报答,我这就告诉您:小心寡妇普丽希拉!那些狗熊是一个
招,是她自己豢养的,为的是引诱从大路上经过的最勇敢的骑士们去解救,把他们招引
城堡,去满足她那永不厌足的
。”
“他的声音,”她说“清脆,像金属一样…”
“真不知我的女主人被他解救之后将是多么幸运…啊,我真嫉妒她…你可说话呀。我们走偏了路啦!怎么啦,
夫,你的魂儿飞走了?”
“您不害怕那纵的邪火吗?”
他们沿着一条山间小路走去。夫走在前
,但他
本不看路;被他用双手搂住的年轻女
的
脯上尽是撕破的衣衫碎片,
粉红的肌肤,古尔杜鲁为之心
神驰。
“我真不明白这些隐士总是嚼什么,”那个姑娘对骑士说“无论在哪
教徒和不信教的人当中都没有这么多的闲言碎语和造谣中伤。”
“晤。”古尔杜鲁用两只手动作起来,把缓绳到了手腕上,他
不明白一个人怎么能同时生得这么结实而又这么柔
。
阿季卢尔福冲那块矗立着城堡的平地。四周全是黑压压一片狗熊。它们看见
和骑士,就毗牙咧嘴,一层一层地聚拢过来,挡住去路。阿季卢尔福抡起长矛就刺。有的熊被刺死,有的被击昏,有的被扎伤。古尔杜鲁骑着
赶来用梭嫖助战。在十分钟之内,那些还没有像许多块地毯似的躺倒的熊就退人树林
,躲藏起来。
“他的言语和举动都是这样稳重而贵…”那女
说着,用
睛不停地打量阿季卢尔福。
“晤,晤。”古尔杜鲁答应着,将一只手伸那温
的
脯里。
‘您知一位骑士在这城堡里住一夜之后会变成什么模样吗?”
“我不会变成他们那样。”阿季卢尔福说“我们快走吧。”
城堡的大门敞开了。“贵的骑士,我的款待能报偿我欠下的您的恩情吗?”普丽希拉被一群妇女和女仆们簇拥着
现在门
。(在她们之中有带领他们至此的那位年轻女
,
上穿的不再是原来那
破烂衣服,而是一件
净、漂亮的罩衫,不知她如何早已
了家门。)
“上帝万岁!”
“我害怕听见熊吼叫,”女仆尖声叫“我害怕!你们让我下去。躲在这篱笆后面吧。”
“就像您面前的我。我也曾经是骑士,我也曾经从狗熊的围困中救普丽希拉,而现在我落得这样的下场。”真可怜,他骨瘦如柴。
阿季卢尔福有些语:“但是,先看看吧…”