已经不早了,恐怕不能时赴约,他急忙叫了一辆
租汽车;临上车前,他想起了那本画册。在此之前,他没有合适的机会送
去,现在可以带上了。他把画册搁在膝
上,一路上烦躁地用手指
敲着封面。雨小多了,但是天气
冷、
暗;大教堂里看得清的东西不会太多,而且,好几个钟
站在冰凉的石板地上无疑会使K的
冒大大加重。
远,圣烛排列成一个大三角形,在
的神坛上闪烁;K不敢断言,以前是不是见过这些圣烛,也许是刚
燃的。堂守的职业习惯是举步轻盈,他们走过时谁也不会注意到。K偶然转过
,发现
后不远
燃
着另一支圣烛,这支圣烛又
又长,
在廊
上。圣烛倒很悦目,但是,只用圣烛给挂在两旁昏暗的小礼拜堂中的神坛画照明是远远不够的,反倒使小礼拜堂显得更暗了。意大利人没有来,一方面是失礼,另一方面也可以说很明智,因为即使来了,也看不见什么,最多只能顺着K的手电筒的光亮,零零碎碎地看
靠得那么近,以至于K不得不把椅往后挪了挪,才使自己有活动的余地。毫无疑问,经理已经从K的
神里看
,K听不懂意大利人讲的话,
境非常尴尬,便巧妙而委婉地
了几句,表面上好像是给K
几个小主意,其实是向K简述了意大利人刚才不断
嘴讲话的全
意思。于是K得知,意大利人有几件
要的商务要
理;很不凑巧,他的时间很
,因此不打算匆匆忙忙地把所有名胜古迹都看一遍,只想参观一下大教堂就行了。不过,得看仔细
,当然这取决于K是否同意,完全由K看着办吧。他
到极其愉快,能有机会与这样一位博学、
情的先生——这是他对K的评价——作伴,参观大教堂。K竭力不听他讲话,而是尽量
捷地记住经理说的内容:意大利人请求K,如果方便的话,两个钟
内,比方说十
左右,在大教堂见面。意大利人相信自己能在那时赶到。K表示同意,意大利人先握了握经理的手,又握了握K的手,然后,又和经理握了一次手。经理和K跟在意大利人后面,他半转过
,又对他们讲了一连串话,便朝门
走去。K在经理那儿又待了一会儿。那天经理看上去
特别不好,他觉得应该向K解释一下,便说——他俩站得很近——开始他本想自己去陪意大利人,可是后来转而一想——他没有讲
确切的原因——,决定还是让K去好。如果K发现自己乍一开始听不懂那人的话,不必着急,因为不需要多少时间,就会听懂那人讲话的意思的;即使到后来仍旧不大明白,那也没啥关系,因为意大利人不在乎别人到底能否听懂。何况K的意大利语
平好得
奇,一定能应付自如。经理说完这些,就让K回办公室去。K利用剩下的时间,从辞典里抄录一些参观大教堂时可能用得上的生词。这是一件特别容易使人发火的事;侍者手持函件接踵而至;职员们纷纷前来问询,他们看见K正忙着,便局促地站在门
,不过,在得到他的回答之前又不想离开;副经理也不放过这个机会来打扰他,曾经
来几次,从他手里拿过辞典,漫不经心地翻着;门一打开,前厅里的顾客就隐约可见,他们不耐烦地
示意,希望能引起注意,但他们对自己是否能够引起注意却心中无数——所有这些活动全都围绕着K在
行,仿佛他是一切活动的中心。与此同时,他正忙于收集有用的单词,翻辞典,抄写,练发音,最后想法
背熟;他一度极好的记忆力似乎背弃了他。他常常生意大利人的气,怪意大利人给他带来这么多麻烦。他把辞典
到文件堆下面,决心不再往下准备了;可是他又觉得,陪意大利人参观大教堂的艺术珍品时,不能一言不发,于是,便带着更大的火气,又把辞典拿了
来。
大教堂广场上空的;K想起,这个狭长的广场在他小时候就已给他留下了
刻的印象,因为周围的房
几乎毫无例外,窗
上都遮着窗帘。当然,如果在像今天这样的天气里,是容易理解的。大教堂里面也是空
的,人们当然没有很多兴趣在这
时候来参观。K走遍了两个边堂①,只看见一位围着围巾的老妪跪在圣母像下,两
虔诚地望着圣母。后来他远远看见一位堂守②一瘸一拐地走
侧墙的一扇门里消失了。K是准时到的,他走
大教堂时,正好敲十
,但是意大利人还没有来。K回到大门
,犹豫不决地在那儿待了一会儿,然后冒雨绕着大教堂的外面走了一圈,那个意大利人并没有在哪个边门上等着,哪儿也看不到他的人影。或许经理把时间搞错了吧?有哪个人敢担保自己能正确无误地听懂那个意大利人讲的话呢?不
怎么样,K至少也得再等他半个钟
。K累了,想坐下歇歇,于是便重新走
大教堂。他在一个台阶上发现一块地毡模样的东西,便用脚尖把它踢到附近的一条长凳边;他把大衣裹得更
一些,竖起领
,坐在长凳上。为了消磨时间,他打开画册,心不在焉地翻阅起来;但是没过多久他就不得不作罢,因为大教堂里渐渐变黑了。他抬起
来,连离得很近的边堂里的东西也很难辨认清楚了。
九半,他正要走,电话铃响了;莱妮祝他早安,问他怎么样;K匆匆向她
谢,说是没时间跟她聊了,因为得上大教堂。“上大教堂?”莱妮问
。“对,上大教堂。”“可是,为什么上大教堂呀?”莱妮说。K想试着简单解释几句,可是刚一开
,莱妮就突然说
:“他们
得你真
。”这
他既没要求也没料到的同情使他无法忍受,他说了两声再见;可是当他挂上电话的时候,却低声嘟哝
:“他们
得我真
。”这话一半是对自己讲的,一半是对已经听不见他说话的远方姑娘讲的。