什么钱,无人理睬,孤苦伶仃地爬向穷老鼠的坟墓里去。我下了决心,决不让那样可悲的命运落到自己头上。”
“这无非是说你攒了一堆钱,放在排水管里,”猫儿哈里说。
“请等一下,如果你不见怪,”塔克说:“我自己来说吧”。他的声音再一次变得又尖又可怜:“因此,在青年时代全部漫长的岁月里,我当时本来可以跟别的老鼠一道去蹦蹦跳跳,玩个痛快,我却去积攒东西。我积攒纸张,我积攒食物,我积攒衣服——”
“节省时间,拣最关键的东西说吧,”猫儿哈里说。
塔克朝着哈里露出酸溜溜的苦笑。“当然也积攒了钱,”他继续说:“长年累月,东拿西摸,找到了一点零钱,那当然是自然而然的事啊。经常是这样,啊,经常是这样,我的朋友啊,”——塔克这时把手按住胸口——“我总是坐在排水管的口子上,注视着来来往往的人,等待着。无论什么时候掉下一个硬币——哪怕小得可怜!——一分钱我也爱——我就冲出去,冒着生命危险,冒着变成残废的危险,把那个小钱弄回家来。唉,真危险呵,当我一想到皮鞋重重地踩下来,还有那些可怕的高统橡皮靴子!有好多次,踩伤了我的脚趾,扯掉了我的胡须,都是为了搞钱啊。不过,冒险也值得!值得啊,我的朋友,因为我现在已经攒下了两个五角钱的硬币,五个二角五分钱的硬币,两个一角钱的银币,六个五分钱的镍币,还有十八个一分的硬币,都藏在排水管里啦!”
“总共两块九角三分美金,”猫儿哈里很快地算好后,报出了数目。
“有这笔钱,我是多么自豪啊!”老鼠塔克说。
“如果你有那么多钱,你为什么还要在蟋蟀笼子里睡在钞票上呢?”切斯特问他说。
“我没有折叠起来的钱啊,”塔克说:“那是一种新的感觉呢。”
“你可以拿钱赎回切斯特的自由,还可以留下九角三分美金,”猫儿哈里说。
“那样,我就破产啦,”塔克呜咽着说:“我会被扫地出门,谁会照顾我的晚年生活呢?”
“我会照顾你!”哈里说:“不要再像小气鬼那样舍不得啦,让我们去把钱拿来吧。”
这时,切斯特把银铃摇得丁当响,引起他们的注意。“我认为塔克没有必要牺牲他一生攒下来的钱,”他说:“钱是他的,他想怎么用就怎么用”。
老鼠塔克戳戳哈里的肋骨。“听听蟋蟀怎么说吧,”他说:“他行为高尚,倒使我显得像个要饭的了。我当然要把这笔钱拿出来!不管人们在什么地方谈到老鼠,决不能让他们说老鼠塔克吝啬小气,一毛不拔。再说,我付出这笔钱,只当是付清了在笼子里睡觉的房租钱。”
为了使老鼠塔克在每一种硬币中至少都能留一个下来,猫儿哈里算出:得从它们之中拿出一个五角硬币,四个两角五分硬币一个一角银币,五个五分镍币,再加上十五个一分硬币。那样,还可以给老鼠留下一个五角硬币,一个二角五分硬币,一个一角银币,一个五分镍币,和三个一分的硬币。
“留下的这笔钱倒是挺不坏的开始啊,”塔克说:“我也许可以在一年之内把损失弥补起来。”