11-tiao来蹦去的大娘
在索尔斯bo通向却密dang的山梁底下,住着一个女巫。安绍尼知dao她是一个女巫,因为贝尔di·大卫斯是这么说的。有一天他和贝尔di躺在山梁的一块大圆石上晒太yang,第一次注意到靠近山脚下有一个小小的农舍。农舍的一tou有一个烟囱高高地竖起,有房墙和山墙加在一起那么高;从大圆石那儿望去,你只能看到农舍的后面,有一个小小的树丛从下面一直chang到一堵破墙和一扇摇摇yu坠的门那里。一棵很高大的树chang在山上,ding上cu大的树枝弯下来,刚好跟屋ding上的天窗齐平。一小gu炊烟像一绺散luan的灰色tou发从烟囱里盘旋而出。
“谁住在那里,贝尔di?”安绍尼问。他希望没有人住在里边,他就可以占用那个农舍。假如那儿没有主人,该是他zuo游戏的一个多好的场所呀!
“tiao来蹦去的大娘住在里边,”贝尔di说,“她是一个女巫。”
“真是一个女巫吗,贝尔di?”
“妈妈带我到她那里去,她施魔法去掉了我手上的瘊子。”
“她是怎么去掉它们的?”安绍尼问。
“她把嘴里一直在嚼的什么东西取出来敷在我的瘊子上,我正要走的时候她在我的耳朵边轻轻地念了一些咒。”
“她念了什么?”
“我也不知dao她念了什么,不过它弄得我的耳朵直yangyang。一个月以后我的瘊子去掉了。”
“她看上去什么样子?”
“只是一个老太婆呗。你要想看的话,可以到后面去偷偷看看她。她可能会很凶,向你扑来。她不喜欢别人张望她。不过我张望过她。”
“她有没有向你扑来?”
“她给我的瘊子施过魔法以后,没有朝我扑来过。没有让她zuo过什么事的孩子,她会出来把他赶走的。你要是想看的话,可以跟我一起下去。”
安绍尼正在琢磨这件事的时候,一只黑白相间的喜鹊从天窗边的树ding上飞了起来。事实上,安绍尼差不多觉得它就是从那扇窗子里飞出来的。
“那就是她吗,贝尔di?”安绍尼问
“才不呢,瞧你有多傻,”贝尔di嘲笑dao,“那只是她的喜……鹊。”
“她的喜鹊?”
“我想是的。那是一只很淘气的鸟。我们要不要下去张望张望她?”
安绍尼决定那天早晨不要去张望。他想去,又不想去。他很想到另一边去看看她那快倒塌的房子是个什么样子。但是屋ding上的那个天窗正在太yang底下朝他眨着眼睛,那很可能就是tiao来蹦去的大娘的眼睛。那一gu从烟囱ding上飘出来的灰色的烟很可能就是她的tou发。还有那只喜鹊,即使不是女巫本人,也可能是很久以前一个淘气的孩子,去张望她,让她扑出来施了魔法,变成了这个样子。因为那个女巫果真能在贝尔di的耳朵边轻轻念几句咒,就能变掉他手上的瘊子,那她还有什么不能变呢?
安绍尼回到家里,还老想着女巫的事。他越来越想去看看那个小小农舍的内bu,这件事越是难办,他越是想去看。他一个星期不知不觉有两三次在那个看下去能够望到tiao来蹦去的大娘后门的大圆石旁边游dang。有一次他甚至动shen下山朝它走去了。但他还没到达那里,那喜鹊就在他的touding上飞过,飞到屋ding天窗旁边的那棵树上去了。它看见了他,它在大声地向她报告。安绍尼急急忙忙跑掉了。
过了一会儿,他又试了试。这一次那只喜鹊并没有出现。但是女巫本人突然从那扇东倒西歪的门里出来了。她又老又瘦又佝偻,穿一件破破烂烂的连衣裙,外面罩一条黑色的围裙,肩上披一条很小的黑围巾,那是用钩针编织的。她的手里拿着几gen柴禾。安绍尼一看见她,人就变成了一尊石像。他的四肢还没有来得及动一动,抬tou一看,坏了,她已经看到了他!她把柴禾往地上一丢,举起两条pi包骨tou的胳膊,像两只没有羽mao的翅膀一样向他摆动着。就是这个古怪的动作使她那黑色的披肩在她的肩胛骨上忽上忽下,使她稀少的tou发朝四chu1飞散。她什么也没有说,只是站在那儿挥臂让安绍尼走开。那个魔力就从他的下肢往上升,他转过shen去拼命地逃走。他再也不想去张望那个农舍了。
那件事情过去了几个月,安绍尼病倒了。起初他妈妈自已看护他,给他服用一些平常的药。在这段时间里他很烦躁,不愿意好好在床上养病,baba责备他不肯好好吃药,他不肯好好敷一zhong泥敷剂,并跟他说,他不能zuo一个不听话的孩子。后来,他倒是不再计较在床上养病了,实际上他并不注意泥敷剂什么时候敷上去,什么时候去掉了,什么时候医生来了。有时候安绍尼看见医生站在床边,有时候坐在床边的是baba或者拉拉;他的爸爸也常来,但是他的妈妈好像从来就没有