“究竟在哪儿呢?”
“这我倒是真的不知。”他的确想告诉她,可是自己也不知
,因为不是他亲自送去的,况且从那儿又
这时有人在推他的肩膀。他决定也不回,不放开
下的那张纸。可是推他推得很轻柔,这是一只女人的手在推。这时鲁萨诺夫猜到了,正是叶利昌斯卡妞本人。
(他们全知!是从哪儿知
的呢?)
“这样好了,”他灵机一动,想摆脱她。“你去给我把工地主任叫来。对了,让他顺便为我带双靴来,否则我怎么走路呢?”
但是电焊工什么也没有回答,径自走了。鲁萨诺夫十分焦急!很显然,他的告密信就在这儿附近,应当尽快找到它,尽快!
他当即吓慌了神儿,因为在目前的形势下这东西是不能让一般人看到的。否则,对他来说,会范起很大麻烦。他立刻意识到是在从
里往外钻的时候丢失的。他急忙往回走。但找不到那个地方。他完全不认得那地方了。任何
也没有。倒是有不少工人来来往往。这就更糟,因为有可能被他们捡去!
“有什么别的用?”电焊工注视着他。
“叶利昌斯卡妞似乎是有意把自己的女儿托付给我,据这一
我断定她知
自己有罪,并且在等着被捕。”
“我的朋友!嗅,我的朋友!请告诉我,我的女儿在什么地方?”她声音柔和地问,想必是俯
贴着他的耳朵。“您把她
到哪里去了?”
他渴得实在受不了了,决定就喝这盆里的。心想,只喝一
,问题不大。他从
上下来了,而且不无惊奇地发现,在泥泞的脏
里走一
也不
。脚下的土地似乎没有
基,周围的一切也都虚无缥缈,远
什么也看不见。他本可以就这么往前走,但忽然大吃一惊:一张重要的纸丢了。他立刻把所有的
袋都掏了一遍,但比手的动作更快的是,他
上意识到,那张纸的确丢了。
姑娘了
,从
上
下去,踩着泥
啪啦啪啦走去,还是那么披散着
发,
穿工装
,足登长筒靴,跟工地上上工的姑娘装束一样。
鲁萨诺夫浑发抖:
的,而现在要他也喝个够。不过,既然她有这样的打算,那岂不是说他还活着?
工人们都是他不认识的年轻人。一个穿电焊工帆布上衣。肩上有护片的小伙停下来望着他。他为什么那样瞧呢?莫非他捡到了?
“我要火柴有别的用。”
“在哪个儿童收容所?”她并不是审问他,不过声音听起来是十分忧郁的。
他似乎是在一些墙垣之间闯来闯去,拐来拐去,心早就跑到了前面去,可是两条跟不上,
动得太慢了,真是毫无办法!但总算看到一张纸!他立刻想到,这准是它。他想向它跑过去,可是两
却动也不动。于是他趴下来,主要靠胳膊推动
向那张纸爬去。但愿别被别人先抢去!但愿别人别跑在前
,别被别人抢走了!快了,快到了…终于,他抓住了那张纸!是它!可是手上一
力气也没有了,连撕掉它的力气都没有,他肚
贴在地上休息一会儿,而那张纸就压在
下。
“你又不烟,”电焊工答
。
的确,他回答得多么愚蠢!这属于破坏分的那
典型的回答。他们会把他拘留起来,在这一期间还会找到那张纸。而他之所以要火柴,原来就是为了把那张纸烧掉。
“她呆在一个好地方,叶连娜-费奥多罗夫娜,您放心好了!”鲁萨诺夫回答说,但并没转向她。
(他只是这样问罢了,其实心里明白,这小伙刚刚看过他的那张纸:刚才那句话同纸上一字不差!)
小伙愈来愈走近他,鲁萨诺夫预
到不妙,慌了手脚。小伙
直盯着鲁萨诺夫的
睛,一字一句清清楚楚地说:
“在儿童收容所。”
“喂,小伙,你没有火柴吗?”鲁萨诺夫问
。
“您怎么知的?”