她向斯悦辛嘟着嘴说:
索米斯站在后面,睛
盯自己妻
的颈
望。斯悦辛仍旧把表拿在手里,表上指针过了八
;晚饭时间已迟了半小时——他还没有吃午饭——心里不由涌起一阵无名的原始的焦灼。
这是他一个很得意的计划,终于克服了许多当前的严重困难而获得解决——他当然很兴。这样将使产量增加一倍。他自己时常和人家争论,
据一切经验都证明人是一定要死的;至于在本国穷老而死,或者在一个外国矿
下面受到
夭折,肯定都没有什么关系,只要这样改变一下自己的生活方式有利于大英帝国就行了。
“由于缺少几百个这家伙,我们有多年没有分红了;你看看
票的价钱;我一古脑儿可以卖上十个先令。”
“我想都是琼把他耽搁了。”
她说话算是有名的会;跟她这家人一样的
韧,她说话
了
之后还要
持下去,并且再说话再
,就这样
下去。她丈夫去世之后,这
血统上的韧
和实际主义,逐渐变得荒芜了。她是个健谈的人,只要有机会让她谈话,她可以成几个钟
毫不激动地谈下去,就象史诗那样单调,叙说着命运
待她的
事例;她也看不
那些听她谈话的人的同情是在命运那一边,因为她的心原是善良的啊!
斯悦辛把脚跟一并,那举止看上去更加神气。
“他们没
他还上雅茅司去休养过,回来觉得自己至少年轻了十年。他抓着斯悦辛的手,兴孜孜地嚷着:
“安姊问起你。你好久没有来看我们了!”
“恋的人总是迟到的,”她答。
斯悦辛两只大拇指着背心两边,回答
:
怪她,所以都和她打得火的。
今天晚上她穿了一件黑条纹葛,青莲
的前
开成浅浅的三角领
,上面再在细
下面系了一
黑丝绒带
,这
装束虽则颜
了一
,却很华贵。晚上穿黑
和青莲
在每一个福尔赛家人都会认为是沉静的颜
。
老天给了伊琳一双褐的
睛和金黄的
发;这
奇异的
合最
引男
的目光,据说也是意志薄弱的一
标志。她穿一件金
的长服,
丰满的颈
和双肩,肤
柔和而苍白,使她的风度特别迷人。
“尼古拉-福尔赛先生和太太!”
“安姊太龙钟了;她应当请医生看看!”
他的才是无可怀疑的。他抬起自己的塌鼻
向着对方,接下去说
:
尼古拉太太,一个憔悴的妇人,也在他后跟着苦笑,那样
又象是
兴,又象是害怕。
他握着伊琳的手,睛睁得多大。她是个
丽的女
——稍为苍白一
,可是
腰、
睛、牙齿多
!索米斯这个家伙真不
!
尼古拉-福尔赛竖着两长方眉
,脸上带着笑。他原打算从印度
山地带雇用一个
落去开锡兰的金矿,今天白天总算把事情办妥了。
有沉沉的;脸上无数凸
的
球,满脸都是,好象一直
着铁丝的面
,当天晚上忽然除下来,
得脸上到
是一小撅一小撅抗拒的
球似的。连她的
睛都好象嘟了
来。她就是以这样方式来纪念席普第末斯-史木尔逝世的长恨。
“乔里恩不大会迟到的!”他跟伊琳说,已经捺不下自己的气愤。
这个可怜的灵魂曾经长时期坐在史木尔(一个质羸弱的人)的病榻旁边,因此养成了一
习惯;她丈夫逝世之后,她有多次长期陪伴病人、儿童和其他无依无靠的人,因此她永远不能摆脱那
觉,好象这个世界的确是一个最最忘恩负义的地方,实在过不下去。那位极端风趣的牧师汤姆-施考尔对她的影响最大,每逢星期日她都要坐在他的经坛下面听他布
,终年如此;可是她跟人家谈起时,连这也说成一
不幸,并且人家都相信她。她在福尔赛家人中已经成为话柄,任何人只要显得特别叫人
痛的时候,就被认为是“
地的裘丽”象她这样心情的人,要不是姓福尔赛,在四十岁的时候早就会一命呜呼了;可是她却活到七十二,而且气
从没有这样好过。人家对她的印象是,她有一
自得其乐的本领,而且这
本领还没有充分得到发挥。她养了三只金丝雀,一只叫汤咪的猫和半只鹦鹉——因为跟她妹妹海丝特合养的;这些可怜的动
(悌
西最害怕这些东西,所以她很当心总不让悌
西撞见)跟人不同,认为她倒霉并不能
“啊,詹姆士,啊,米丽!你好吗,索米斯?你好?”
“啊,我们又碰了!”
斯悦辛瞠望着她,两颊泛
暗橙黄的颜
。
“詹姆士-福尔赛先生,太太!索米斯-福尔赛先生,太太!”