Notice: iconv(): Detected an illegal character in input string in D:\wwwroot\biquzishiying_zhanqun\www.llczs.com\web\inc\function.php on line 612

Notice: iconv(): Detected an illegal character in input string in D:\wwwroot\biquzishiying_zhanqun\www.llczs.com\web\inc\function.php on line 612
简简爱第十二章(1/4)_简·爱_名著_聚小说

聚小说

字:
关灯 护眼
聚小说 > 简·爱 > 简简爱第十二章(1/4)

简简爱第十二章(1/4)

简 爱 第十二章

我初到桑菲尔德府的时候,一切都显得平平静静,似乎预示着我未来的经历会一帆风顺。我进一步熟悉了这个地方及其居住者以后,发现这预期没有落空。费尔法克斯太太果然与她当初给人的印象相符,xing格温和,心地善良,受过足够的教育,ju有中等的智力。我的学生非常活泼,但由于过份溺爱己被chong坏,有时显得倔强任xing,好在完全由我照guan,任何方面都没有进行不明智的干预,破坏我的培养计划,她也很快改掉了任xing的举动,变得驯服可教了。她没有非凡的才能,没有个xing特色,没有那zhong使她稍稍超出一般儿童水平的特殊情趣,不过也没有使她居于常人之下的缺陷和恶习。她取得了合情合理的进步,对我怀有一zhong也许并不很shen却十分热烈的感情。她的单纯、她愉快的喁语、她想讨人喜欢的努力,反过来也多少激起了我对她的爱恋,使我们两人之间维系着一zhong彼此都感到满意的关系。

这些话,P ar parenthese,会被某些人视为过于冷淡,这些人持有庄严的信条,认为孩子要有天使般的本xing,承担孩子教育责任者,应当对他们怀有偶象崇拜般的虔诚。不过这样写并不是迎合父母的利己主义,不是附和时髦的高论,不是支持骗人的空谈。我说的无非是真话。我觉得我真诚地关心阿黛勒的幸福和进步,默默地喜欢这个小家伙,正像我对费尔法克斯太太的好心怀着感激之情一样,同时也因为她对我的默默敬意以及她本人温和的心灵与xing情,而觉得同她相chu1是一zhong乐趣了。

我想再说几句,谁要是高兴都可以责备我,因为当我独个儿在ting园里散步时,当我走到大门口并透过它往大路望去时,或者当阿黛勒同保姆zuo着游戏,费尔法克斯太太在储藏室制作果子冻时,我爬上三dao楼梯,推开ding楼的活动天窗,来到铅pi屋ding,极目远望与世隔绝的田野和小山,以及暗淡的地平线。随后,我渴望自己ju有超越那极限的视力,以便使我的目光抵达繁华的世界,抵达那些我曾有所闻,却从未目睹过的生气bobo的城镇和地区。随后我渴望掌握比现在更多的实际经验,接chu2比现在范围内更多与我意气相投的人,熟悉更多类型的个xing。我珍重费尔法克斯太太shen上的德xing,也珍重阿黛勒shen上的德xing,但我相信还存在着其他更显著的德xing,而凡我所信奉的,我都希望看一看。

谁责备我呢?无疑会有很多人,而且我会被说成贪心不知足。我没有办法,我的个xing中有一zhongsao动不安的东西,有时它搅得我很痛苦。而我唯一的解脱办法是,在三层楼过dao上来回踱步。这里悄无声息,孤寂冷落,十分安全,可以任心灵的目光观察浮现在眼前的任何光明的景象——当然这些景象很多,而且都光辉灿烂;可以让心脏随着欢快的tiao动而起伏,这zhongtiao动在烦恼中使心脏膨胀,同时又以生命来使它扩展。最理想的是,敞开我心灵的耳朵,来倾听一个永远不会结束的故事。这个故事由我的想象所创造,并被继续不断地讲下去。这个故事还由于那些我朝思暮想,却在我实际生活中所没有的事件、生活、激情和感觉,而显得更加生动。说人类应当满足于平静的生活,是徒劳无益的。他们应当有行动,而且要是他们没有办法找到,那就自己来创造。成千上万的人命里注定要承受比我更沉寂的灭亡;而成千上万的人在默默地反抗他们的命运。没有人知dao除了政治反抗之外,有多少反抗在人世间芸芸众生中酝酿着。一般都认为女人应当平平静静,但女人跟男人有一样的感觉。她们需要发挥自己的才能,而且也像兄弟们一样需要有用武之地。她们对严厉的束缚,绝对的停滞,都跟男人一样感到痛苦,比她们更享有特权的同类们,只有心xiong狭窄者才会说,女人们应当只zuozuo布丁,织织chang袜,弹弹钢,绣绣布包,要是她们希望超越世俗认定的女xing所应守的规范,zuo更多的事情,学更多的东西,那么为此去谴责或讥笑她们未是轻率的。

我这么独自一人时,常常听到格雷斯·普尔的笑声,同样的一阵大笑,同样的低沉、迟缓的哈哈声,初次听来,令人mao骨悚然。我也曾听到过她怪异的低语声,比她的笑声还古怪。有些日子她十分安静,但另一些日子她会发出令人费解的声音。有时我看到了她。她会从房间里出来,手里拿着一个脸盆,或者一个盘子,或者一个托盘,下楼到厨房去,并很快就返回,一般说来(唉,浪漫的读者,请恕我直言!)拿着一罐黑啤酒。她的外表常常会消除她口tou的怪癖所引起的好奇。她一脸凶相,表情严肃,没有一点使人感兴趣的地方。我几次想使她开口,但她似乎是个少言寡语的人,回答往往只有一两个字,终于使我意兴全无了。

府上的其他成员,如约翰夫妇,女佣莉娅和法国保姆索菲娅都是正派人,但决非杰出之辈。我同索菲娅常说法语,有时也问她些关于她故国的问题,但她没有描绘或叙述的才能,一般听作的回答既乏味又混luan,仿佛有意阻止而不是鼓励我继续发问。

十月、十一月和十二月过去了。第二年一月的某个下午,因为阿黛勒得了感冒,费尔法克斯太太为她来向我告假。阿黛勒表示热烈附加,这使我想起自己的童年时代,偶尔的假日显得有多可

【1】【2】【3】【4】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)