施利有不少上了一定年纪的顾客,他们拒绝在银行设在城里其他地方的光可鉴人的现代化分行里面谈生意。正是为了这些老顽固,包括
尔所有最古老的家族的老
和老
女婶婶,17号的一楼才这么落后和怀旧。
她透过窗看着外面的街
。从这个
度,UBCO分理
的玻璃门面有
透视变形,使人无法看见里面。她看了一
手表,再过几分钟就是她的秘书们的午餐时间了。她打开门,招手叫她们
来。
她了“上升”的电梯,并且伸
手掌挡住服务员不让他和她一
来行使他唯一的作用,
下标着“5”的那个
钮。这项复杂的工作
吉特完全可以自己
。在五楼,当她
现在她的秘书和17号其他女秘书合用的大办公室里的时候,引起了不小的轰动。严格地说,施
利不雇用女秘书。她们实际上是档案员、速记员和打字员。秘书的
衔是留给一楼的那些年轻的男人的。
吉特停下来
了
气。她
一
气,却听见这
气呼
去的时候像是在叹息。迪耶特事先已经否决了这个特别的计划,尽
不是公开否决。现在就得靠她来推动这个计划了。她知
这事早晚会发生,但是她不想让自己的那
徒劳无益的
觉成为决定因素。
她示意了一下安尼科的记事本。“首先,从法国来的信。这些信是一家香公司要求提供二十年期的
动信用贷款。把我手写的两封信打
来。签上名寄
去。然后把下列备忘录送给公司贷款
的阿洛依斯-徐:关于香料厂的事,建议贷款计划以十年为限。在任何情况下,如果没有经过彻底的复查,都不要超过这个限度。这个行业变幻莫测,而该公司又没有显示
多少远见。”
“下面,”她对安尼科说“你会找到一份长长的报告,关于在雪胜地开设一个新的连锁
品店,由一个米兰和
黎的财团提
在她停下来这工夫安尼科抬看了看她。“第二个备忘录给施
利化工的可瓦尔先生。关于香料厂的事,建议那家法国公司考虑从施
利贝尔分厂购买玫瑰油和茉莉
碱。请和徐合作。我们对法国人的贷款并不以他们向你订购大批的货为条件,但是他们也应该愉快地听听你关于施
利化工的工业反应剂的销售建议,尤其是酒
,和用以替代龙涎香固定剂的新合成品。”
两位女职员了
。她们坐在长桌边上,把她们的铅笔、钢笔和记事本排列成业务阵形。
在她的鞣革航空旅行包中有一捆信件,回信需要打印并寄去。五楼的两名秘书是分
给
吉特的。其中一个经常到城堡带些工作回来
。或者博多把信送到17号。
吉特很少踏足这个地方,因为她在这里觉得不舒服,不受
迎,是个陌生人。
“安尼科,我把金信函给你。”
吉特飞快地说
。“请坐。其他的是里索尔的,好吗?”
吉特坐在窗框边,跷着二郎
。她把所有的信函
给安尼科。
吉特知
,这一时刻对她们来说都很不自在,因为她们彼此之间个人接
极少。安尼科已经结婚,有一个孩
得了哮
病。而里索尔…单
?
分给
吉特的两个女员工一看见她,立刻蹦起
来。
吉特
了
,脚没停,走到前楼俯瞰阿申福斯达特街的会议室。这是留给施
利国际有限责任公司的来访经理使用的。他们像
吉特一样只是
来一会儿
儿事。通常他们都是从香港或者纽约远
而来。
用来打瞌睡。
吉特在门
停住脚步,对两个秘书中年纪较大,和她差不多岁数,名叫安尼科的秘书说
:“给我五分钟,然后你们俩都
来。”一她想笑一笑,但是脸上的肌
似乎锁住了一样。她关上会议室的门,迅速行动起来,
掉藏在长桌下面和墙边放咖啡
的茶几上的麦克风的线。她检查了墙上相框后面、椅
下面和新安装的空调里面。要想跟上那些监视这个地方的白痴们是不可能的,而且,事实上她今天要跟秘书说的也没什么可保密的。但这是原则问题,而
吉特正在用这
无声的方式宣布这条原则。
“下面,关于客信用卡的事,有三封回信要打
来,签字寄
去。然后是给迪耶特-施
利的备忘录:关于扩大施
利法郎信用卡使用权。就我们正在考虑提供信用卡方便的几类顾客,我们的研究人员提
了相当好的规划。这几类顾客是:每年挣两万五千法郎或者更多的职业女
;年薪三万五千法郎以上的经理的妻
;这类经理的遗孀;这类经理年满二十一岁的女儿。注意,其基本合同不是与承担财务责任的丈夫或者父亲的联署票据。这算不得什么方便,连新服务项目都不是。相反,这些应该是个人帐
,由每个持卡人
照自己的意图
理,支付正常的服务和债务维持费。”
吉特盯着她给安尼科的那堆信件。这些信的内容让她讨厌,但是她居然记得每一页信纸上那令人麻木的内容。