“你几岁啦?”她问他,突然对特廖恩卡产生了极大的同情。
①即特廖恩卡。
人们把一件破旧的长衣给特廖恩卡反穿在
上,并且扒下她的围裙,让她的
暴
在大家面前(这里所谓的“大家”包括主人的
女在内)。他们分明是想借此唤起少女们的羞耻之心,但是他们忘了和他们打
的是一些生来就注定打上了野兽形象的烙印的生
。此外,他们还禁止女罪人在老主人面前
面。一般地说,这一类事总是瞒着他,免得他“闹事”免得他妨碍涅梅季达执行自己的任务。
“老实说吧…”
这位未婚夫个儿矮小,看上去还是个小孩,怎么说也决不超过十五岁。他
着灰
农民呢新大褂,脚穿新树
鞋。主人的
宅大院的气派使他
目眩,张
结
,呆
呆脑地站在门
。阿库丽娜是看惯了母亲
招的人,连她看过他一
后,也不禁啊呀了一声。
“到圣诞节时满十八岁,”他怯生生地答。
是什么情激起她去犯罪的呢?是对
情的渴望,还是单纯的青
之火的冲动呢?看来,后一
设想比较正确。在她所生活的环境中,在那不让人有一分钟自由的
制劳动中,
本没有培养和发展纯洁的
情的条件。家
们被
役成了一群野兽,也象野兽似的发
情
。他们在忙里偷闲地发
情
时,往往左顾右盼,无法享受过分的
抚,动
的本能一绎满足,
上分手。碰上
匠叶尔莫莱,便急急平同他发
动
的本能;如果碰上的不是叶尔莫莱,而是织工杰缅吉,那么,也还是会同他发
动
的本能。和野兽唯一不同之
,是后者可以任意发
情
,不受惩罚,而她“臭丫
”
特廖恩卡却必须为自己的情
承受严酷的惩罚。
特廖恩卡是否
到羞耻呢?对这个问题勿宁作否定的回答。但无疑的,那正在等待着她的前途(这可以从母亲的话里推测
来)使她陷
了
的沉思。太太会给她
一个什么样的未婚夫呢?会叫人把她送到多远的地方去呢?比方说,如果把她送到沃洛戈德斯卡乡下,那还不错,听说那里的庄稼汉都是好人。娜塔莎丫
也是因为同样的过失被太太
给了那里的庄稼汉;她来信说,她和丈夫过得
好,吃得饱饱的,冬天还有狐
袄
穿。但是母亲在这一类事上总是把自己的裁决藏在肚里,
本摸不透她的底细。只有一
是明白的:她不仅严厉,而且诡计多端。
“唔,现在你就等着未婚夫,准备远门吧!”母亲对她说。
这事如果发生在主人
上,那就另当别论!他们可以为所
为,没有任何禁令
束他们。他们用不着偷偷摸摸,因为他们有法律保护。
隶却没有法律保护;他们来到人世是违法的,离开人世也应当是违法的,因此如果他们有时也试着转弯抹角地闯
了法律不许他们闯
的禁区,那么,主人便很难想
一
称心的酷刑,足以整治这
胆大妄为的侵犯。
事情终于真相大白。特廖娜①承认她已经怀
三个多月,她
信一场严酷的惩罚已经无法避免,因此连一句求饶的话也不想说。
也许了,躺在摇篮里,
着黑面包
的假
吧…太太命令把他送给涅尼拉“当儿
”涅尼拉诚然是个
名的好心
的女人,可是好心人也会心疼别人的孩
吗?再好究竟不是亲娘啊。小
卡尔以后会不会知
谁是他的亲娘呢?也许,她还来不及告诉儿
,自己早就死了吧!
“小坏,今生今世我决不嫁给你!”她叫喊着,攥着两只拳
向未婚夫冲去“在教堂里我要对神甫说:我不同意!要是他们
迫我嫁给你,不等到你们家里,半路上我就掐死你!”
特廖娜气极了。
唉!隶除了违法,再没有任何法律保护他们。他们带着违法的烙印来到人间,带着这烙印挨过可恶的人生,最后仍然应当带着这烙印走
坟墓。只有越过了坟墓,象安努什卡所相信的那样,基督的永恒的光辉才照
到他
上…唉,安努什卡啊,安努什卡!
可是,一天早上,费陀特来到女仆室,告诉阿库丽娜,要特廖娜收拾一下:未婚夫已经从乌克兰赶到了。因为母亲不在家,这件事一时没人
理,大家为好奇心所驱使,便请求费陀特,等老爷吃过中饭午睡时,把未婚夫领来让大家看看,费陀特答应了她们。我们孩
们知
特廖恩卡的未婚夫到来的消息,也纷纷跑到女仆室去看他。
在未婚夫还没到达时,母亲被传讯到省城去了。她在那儿行着许多诉讼案,这一次是第一百次去听候其中一件官司的审讯。
特廖恩卡暂时松了一
气,心情也好了一些,家
们不再限于窃窃私语,他们公开地对她表示同情,这使她渐渐振作起来。